Das Werk bietet einen überblick über den Stand der Forschung.
這件作品需要一個(gè)對(duì)這個(gè)研究的形式的眼光。
überblick
Das Werk bietet einen überblick über den Stand der Forschung.
這件作品需要一個(gè)對(duì)這個(gè)研究的形式的眼光。
Ich habe mir einen überblick über diese Sache verschafft.
我設(shè)法了解了這件事的況。
Von hier aus hat man einen guten überblick über die Stadt.
從這里們可以很好地看到城市的全景。
Von hier aus hat man einen guten überblick über die ganze Stadt.
從這里我們可以對(duì)整個(gè)城市很好的鳥(niǎo)瞰。
Im Rahmen dieses Prozesses erh?lt die internationale Gebergemeinschaft einen überblick über die derzeitige humanit?re Lage in bestimmten L?ndern und den Stand der Durchführung humanit?rer Hilfsprogramme.
聯(lián)合呼吁進(jìn)程為國(guó)際捐助界括介紹了關(guān)于特定國(guó)家目
主義狀況和
主義方案的實(shí)施情況。
Abschnitt V gibt einen überblick über die wesentlichen Feststellungen des Amtes, aufgeschlüsselt nach a) fünf signifikanten Risikobereichen für die Organisation und b) fünf wichtigen Klienten, die Gegenstand der Aufsichtst?tigkeit sind.
第五節(jié)述了監(jiān)督廳的主要結(jié)論,這些內(nèi)容按(a) 本組織的五大風(fēng)險(xiǎn)領(lǐng)域和(b) 五個(gè)重要監(jiān)督客戶(hù)組織安排。
Er soll einen kontinuierlichen überblick über laufende und geplante Arbeiten innerhalb des Systems geben und Synergien zwischen Initiativen der Vereinten Nationen auf nationaler, subregionaler, regionaler und globaler Ebene aufbauen und st?rken.
它試圖全面把握聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)內(nèi)目正在實(shí)施和計(jì)劃的工作,并形成及加強(qiáng)聯(lián)合國(guó)各項(xiàng)倡議在國(guó)家、分區(qū)域、區(qū)域和全球各級(jí)的協(xié)同增效作用。
In den Abschnitten II bis IV gebe ich einen überblick über die Ergebnisse, die bei der Umsetzung der Erkl?rung auf bestimmten Gebieten erzielt wurden - bei der Friedenssicherung und der Bek?mpfung der grenzüberschreitenden Kriminalit?t (Abschnitt II), bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele (Abschnitt III) und beim Schutz der Schw?cheren (Abschnitt IV).
在下文第二至第四節(jié)里,我回顧了些領(lǐng)域《宣言》執(zhí)行方面所獲成果,這些領(lǐng)域包括維持和平和遏制跨國(guó)犯罪(第二節(jié));千年發(fā)展目標(biāo)(第三節(jié))以及保護(hù)易受傷害者(第四節(jié))。
Bei der Ma?nahmenplanung für eine Konfliktfolgephase oder in den Anfangsphasen des Wiederaufbaus k?nnte die Kommission für Friedenskonsolidierung einen Bericht prüfen, der einen überblick über die geplante Finanzierung der Friedenskonsolidierung durch Pflicht- und freiwillige Beitr?ge und durch st?ndige Finanzierungsmechanismen gibt, und staatlichen Beh?rden wie auch den Mitgliedern der Kommission so eine M?glichkeit bieten, Defizite und Lücken aufzuzeigen.
在規(guī)劃沖突后行動(dòng)時(shí),或者在恢復(fù)的最初階段,建設(shè)和平委員會(huì)可以審查一份列有預(yù)期通過(guò)攤繳、自愿和常設(shè)方式為建設(shè)和平籌供經(jīng)費(fèi)的報(bào)告,讓國(guó)家當(dāng)局和委員會(huì)成員有機(jī)會(huì)發(fā)現(xiàn)欠缺之處和短缺。
In Anerkennung der immer komplexeren Aufgabe, der sich die Vereinten Nationen bei ihren Bemühungen um die Verhütung und Beilegung von Konflikten und die Sicherung und Konsolidierung des Friedens gegenüber sehen, ersuchte ich eine Sachverst?ndigengruppe unter der Leitung des ehemaligen Au?enministers Algeriens, Lakhdar Brahimi, einen Bericht vorzulegen, der einen überblick über die Friedenseins?tze gibt und Vorschl?ge macht, wie sie in Zukunft gest?rkt werden k?nnten.
由于認(rèn)識(shí)到聯(lián)合國(guó)在努力預(yù)防和解決沖突以及維持和平與鞏固和平的過(guò)程中面臨越來(lái)越復(fù)雜的任務(wù),我請(qǐng)阿爾及利亞外交部長(zhǎng)拉赫達(dá)爾·卜拉希米領(lǐng)導(dǎo)的專(zhuān)家小組編寫(xiě)一份報(bào)告,全面綜述各項(xiàng)和平行動(dòng),說(shuō)明將來(lái)如何加強(qiáng)這些和平行動(dòng)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線(xiàn)德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶(hù)
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net