Die von der Arbeitsgruppe untersuchten schweren F?lle werden nachstehend beschrieben.
任務(wù)組調(diào)查的重大案件說明如下。
Die von der Arbeitsgruppe untersuchten schweren F?lle werden nachstehend beschrieben.
任務(wù)組調(diào)查的重大案件說明如下。
Sitzung führte die Arbeitsgruppe eine zweite Lesung des zweiten Textentwurfs durch.
在第33至38次會(huì)議期間,作組對(duì)案文第二稿進(jìn)行了二讀。
Die Sitzungen des Pr?sidialausschusses, der Unterausschüsse und der Arbeitsgruppen sind grunds?tzlich nicht?ffentlich.
總務(wù)委員會(huì)、各小組委員會(huì)或作組的會(huì)議通常應(yīng)非公開舉行。
Der Sicherheitsrat bittet die Arbeitsgruppe, dem Rat wirksame Empfehlungen zur Prüfung vorzuschlagen.
安全理事會(huì)邀請(qǐng)作組提出切實(shí)的建議,供安理會(huì)審議。
Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktm??ig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.
本報(bào)告所述期間,作組的調(diào)查側(cè)重于科索沃
源部門的欺詐和腐敗問題。
Auf ihrer 8.?Sitzung h?rte die Arbeitsgruppe Darlegungen von Vertretern der Zivilgesellschaft.
作組在第8次會(huì)議上聽取了民間社會(huì)代表的發(fā)言。
Format der Sitzungen der Arbeitsgruppe für Friedenssicherungseins?tze und m?glicher Kreis der einzuladenden Teilnehmer.
維持和平行動(dòng)作組會(huì)議的形式和出席會(huì)議可
的應(yīng)邀者。
Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.
有人表示希望作組的各次會(huì)議注重更加實(shí)際的問題。
Zur Durchführung der vorgesehenen Reformen setzte die Konferenz der Vertragsparteien zwischenstaatliche Arbeitsgruppen ein.
在此方面,締約方大會(huì)設(shè)立了政府間作組,來開展所設(shè)想的改革。
Der Rat hat au?erdem eine innovative Arbeitsgruppe für Informations- und Kommunikationstechnologien eingerichtet.
理事會(huì)還成立一個(gè)革新的信息和通信作隊(duì)。
Au?erdem sollten die Arbeitsgruppen ihre Empfehlungen für das System der Vereinten Nationen ma?nahmenorientierter gestalten.
作組還應(yīng)使其提出的建議更適合聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)采取行動(dòng)。
Er legt au?erdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verst?rkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu f?rdern.
安理會(huì)還鼓勵(lì)作組促進(jìn)同科特迪瓦所有各方加強(qiáng)對(duì)話。
Die Arbeitsgruppe hielt au?erdem Er?rterungen zur Frage des Charakters des Rechtsinstruments ab.
作組還就文書的性質(zhì)問題進(jìn)行了討論。
Eine interinstitutionelle Arbeitsgruppe wurde eingerichtet, um das neue disziplinenübergreifende Konzept zu f?rdern.
現(xiàn)已設(shè)立一個(gè)機(jī)構(gòu)間作隊(duì),負(fù)責(zé)促進(jìn)新的多學(xué)科辦法。
Die Anklage stützte sich haupts?chlich auf die von der Arbeitsgruppe gesammelten und vorgelegten Beweise und Informationen.
任務(wù)組收集和報(bào)告的證據(jù)和資料成為起訴的主要依據(jù)。
Die interinstitutionelle Arbeitsgruppe der Vereinten Nationen für HIV-Medikamente hat eine Strategie betreffend diese Medikamente verabschiedet.
聯(lián)合國(guó)機(jī)構(gòu)間與艾滋病毒有關(guān)藥物問題作隊(duì)通過了一項(xiàng)關(guān)于與艾滋病毒有關(guān)藥物的戰(zhàn)略。
Meines Erachtens ist die Arbeitsgruppe nach einem vorsichtigen Anfang über die ihr ursprünglich zugedachten Aufgaben hinausgegangen.
我認(rèn)為,在試探性的開端之后,作組已經(jīng)超越了當(dāng)初為它所設(shè)想的職
。
Der Sicherheitsrat bittet die drei Ausschüsse au?erdem, die Zusammenarbeit mit der Arbeitsgruppe nach Resolution 1566 (2004) fortzusetzen.
安全理事會(huì)還邀請(qǐng)三個(gè)委員會(huì)繼續(xù)與第1566(2004)號(hào)決議所設(shè)作組合作。
Es wird vorgeschlagen, dass die fünf gr??ten Truppensteller und Beitragszahler an den Sitzungen der Arbeitsgruppe teilnehmen sollen.
提議五個(gè)最大的部隊(duì)派遣國(guó)和資金捐助國(guó)應(yīng)參加作組的會(huì)議。
Der Vorsitzende der Arbeitsgruppe wird von den Mitgliedern des Sicherheitsrats für einen Zeitraum von einem Jahr bestimmt.
作組主席將由安全理事會(huì)成員指派,為期一年。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國(guó)德語界
中國(guó)德語界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net