Die Abgeordneten zogen sich zur Beratung zurück.
為了進行商討,代表們退出會場。
Die Abgeordneten zogen sich zur Beratung zurück.
為了進行商討,代表們退出會場。
Sie gew?hren zunehmend auch Beratung zu Fragen der Rechtsstaatlichkeit in Vermittlungsprozessen.
聯(lián)合國在調停過程中越來越多提供法治問題咨詢意見。
Wo ist die Beratung?
咨詢處在哪?
Zwei Gesetzentwürfe stehen zur Beratung an.
(牘)有兩項法案待議。
Die Funktionen lie?en sich in der Abteilung überwachung, Evaluierung und Beratung konsolidieren.
這些職能將并入監(jiān)測、評價咨詢司。
Das Sekretariat wird angeregt, gegebenenfalls milit?rische, politische, humanit?re und sonstige Unterrichtungen und Beratungen zu erteilen.
秘書處希望酌情提供軍事、政治、人道主義其他方面的簡報
咨詢意見。
Auch Forschungseinrichtungen, nichtstaatliche Organisationen und die Zivilgesellschaft k?nnen wertvolles Fachwissen sowie fachliche Beratung und Unterstützung beisteuern.
同樣,研究人員、非政府組織以及民間社會行動者也可提供寶貴的專業(yè)知識、咨詢服務支持。
Er dankt der VN-Abteilung Wahlhilfe für die Beratung und technische Unterstützung, die sie den libanesischen Beh?rden gew?hrt hat.
安全理事會感謝聯(lián)合國選舉援助司為黎巴嫩當局提供了咨詢意見技術支助。
Sie stellt weiterhin Gute Dienste, Beratung und ?ffentlichkeitsarbeit bereit, um die Durchführung der Friedensabkommen zu unterstützen.
它繼續(xù)發(fā)揮斡旋、咨詢宣傳作用,支持實施
平協(xié)定。
Beratungen mit der Hohen Kommissarin w?ren natürlich Teil dieses Prozesses, und sie ist zur Mitwirkung bereit.
與高級專員協(xié)商自然是該過程的一部分,她愿意提供協(xié)助。
Eine Beratung solcher Antr?ge wird nicht zugelassen; sie werden vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt.
就該動議不得進行討論,并應在不違反第28條的情況下,立即將該動議付諸表決。
Wir müssen sicherstellen, dass alle Bedienstete Zugang zu ausreichenden Informationen sowie zu medizinischer Betreuung und Beratung haben.
我們必須保所有人員獲得充足的信息并獲得醫(yī)療照顧
咨詢。
Darüber hinaus erfordern die Ergebnisse der Weltkonferenzen sowie die Millenniums-Erkl?rung einen integrierten, sektorübergreifenden Ansatz der Politikplanung und Beratung.
此外,各次全球會議的成果《千年宣言》都要求對政策規(guī)劃
咨詢采取跨部門的綜合辦法。
Ein Vertreter, der das Wort zur Gesch?ftsordnung ergreift, darf über den zur Beratung stehenden Gegenstand nicht zur Sache sprechen.
代表提出程序問題時,不得就所討論事項的實質發(fā)言。
Viele Staaten ben?tigen Hintergrundmaterial und Dokumente, Einrichtungen und Dolmetschdienste für ihre Sitzungen sowie Berichte und Aufzeichnungen über ihre Beratungen und Beschlüsse.
會員國為其會議要求提供背景資料文件、設施
口譯服務,要求提供關于審議情況
決定的報告
記錄。
Darüber hinaus sollte der Sicherheitsrat den Hohen Kommissar aktiver an seinen Beratungen beteiligen, namentlich in Bezug auf die Mandate von Friedenseins?tzen.
安全理事會也應讓高級專員積極參加它的審議工作,包括對平行動任務規(guī)定的審議。
Die Beratungen im Wirtschafts- und Sozialrat fanden vor dem Hintergrund des weltweiten Aufschwungs nach den Wirtschaftskrisen der beiden vorangegangenen Jahre statt.
經(jīng)濟及社會理事會的討論是在前兩年的經(jīng)濟危機之后全球復蘇的背景下進行。
Der Unabh?ngige beratende Ausschuss für Rechnungsprüfung gew?hrt als Nebenorgan der Generalversammlung fachliche Beratung und ist der Versammlung bei der Wahrnehmung ihrer Aufsichtspflichten behilflich.
獨立審計咨詢委員會作為大會的附屬機構,以專家顧問身份為大會服務,協(xié)助大會履行監(jiān)督職責。
Nach Beratungen teilt der Unterausschuss für Pr?vention sein Programm den Vertragsstaaten mit, damit sie unverzüglich die notwendigen praktischen Vorkehrungen für die Besuche treffen k?nnen.
在進行磋商后,防范小組委員會應將查訪計劃通知締約國,締約國能夠立即為查訪作出必要的實際安排。
Der Pr?sident entscheidet bei Antr?gen zur Gesch?ftsordnung und hat im Rahmen dieser Gesch?ftsordnung volle Verfügungsgewalt über den Gang der Beratungen und zur Wahrung der Ordnung.
主席應就程序問題作出裁決,并在不違反本規(guī)則的情形下,全面控制會議的進行情況維持會場秩序。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net