Die Sachverst?ndigengruppe ist der Auffassung, dass die rasche Billigung dieser Initiativen von wesentlicher Bedeutung ist.
小組認(rèn)為,盡快批準(zhǔn)這些倡議是至關(guān)重要的。
Die Sachverst?ndigengruppe ist der Auffassung, dass die rasche Billigung dieser Initiativen von wesentlicher Bedeutung ist.
小組認(rèn)為,盡快批準(zhǔn)這些倡議是至關(guān)重要的。
Ich empfehle diese Vorschl?ge den Mitgliedstaaten zur Billigung.
我建議員國(guó)核
這些提案。
Der Generalsekret?r sollte der Generalversammlung regelm??ig detaillierte Vorschl?ge zur Umsetzung dieser Strategie, die ma?gebliche finanzielle Auswirkungen haben k?nnte, zur Prüfung und Billigung vorlegen.
秘書(shū)應(yīng)當(dāng)定期向大
提交執(zhí)行這項(xiàng)戰(zhàn)略的詳盡建議,供其審查和批準(zhǔn),這項(xiàng)戰(zhàn)略將
引起相當(dāng)多的經(jīng)費(fèi)問(wèn)題。
Jede ?nderung, die von der Mehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten angenommen wird, wird der Generalversammlung der Vereinten Nationen zur Billigung vorgelegt.
經(jīng)出席議并參加表決的締約國(guó)過(guò)半數(shù)通過(guò)的任何修正案應(yīng)提交聯(lián)合國(guó)大
批準(zhǔn)。
Die Mitglieder der Unterausschüsse und Arbeitsgruppen von Ausschüssen werden vorbehaltlich der Billigung durch den betreffenden Ausschuss vom Vorsitzenden dieses Ausschusses ernannt, sofern der Ausschuss nichts anderes beschlie?t.
除有關(guān)委員有規(guī)定外,各委員
小組委員
和工作組的應(yīng)由各該委員
主席委派,但須經(jīng)各該委員
批準(zhǔn)。
Die Mitglieder der in Regel 48 Ziffer 1 genannten Ausschüsse und Arbeitsgruppen der Konferenz werden vorbehaltlich der Billigung durch die Konferenz vom Pr?sidenten ernannt, sofern die Konferenz nichts anderes beschlie?t.
除議
有規(guī)定外,第48條第1款所述
議各委員
和工作組的成員應(yīng)由主席委派,但須經(jīng)
議批準(zhǔn)。
Daher danke ich den Mitgliedstaaten für die rasche Billigung meiner Vorschl?ge zur St?rkung der Kapazit?t der Vereinten Nationen zur Aufstellung und Aufrechterhaltung von Friedenssicherungseins?tzen in einer Zeit, in der die Nachfrage nach Blauhelmen so gro? ist wie nie zuvor.
因此,在對(duì)藍(lán)盔人員的需求達(dá)到歷史最高點(diǎn)之際,我提議加強(qiáng)聯(lián)合國(guó)啟動(dòng)和維持維和行動(dòng)的能力。
In diesem Zusammenhang habe ich die erforderlichen Schritte unternommen, um die Einsetzung eines Untergeneralsekret?rs für Gleichstellung und Erm?chtigung der Frauen zu beantragen, der nach Billigung durch die zust?ndigen zwischenstaatlichen Verfahren an der Spitze einer konsolidierten und gest?rkten institutionellen Architektur der Vereinten Nationen für Frauen- und Gleichstellungsfragen stehen würde.
在這方面,我已經(jīng)啟動(dòng)了必要的步驟,準(zhǔn)備提請(qǐng)?jiān)O(shè)置主管兩性平等和增強(qiáng)婦女力量副秘書(shū)的職位,以便在相關(guān)的政府間進(jìn)程批準(zhǔn)建立整合為一體并得到加強(qiáng)的聯(lián)合國(guó)性別架構(gòu)之后,領(lǐng)導(dǎo)它的工作。
Die Sachverst?ndigengruppe empfiehlt au?erdem, dass der Generalsekret?r erm?chtigt wird, mit Billigung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen (ACABQ) bereits geraume Zeit vor der Verabschiedung einer Resolution des Sicherheitsrats, mit der ein neuer Einsatz eingerichtet wird, eine Ausgabeverpflichtung von bis zu 50?Millionen?US-Dollar einzugehen, sobald sich abzeichnet, dass ein neuer Einsatz wahrscheinlich eingerichtet werden wird.
小組還建議行政和預(yù)算問(wèn)題咨詢(xún)委員(行預(yù)咨委
)核
授權(quán)秘書(shū)
,在安全理事
通過(guò)決議確立新行動(dòng)之前,一旦看到該行動(dòng)有
能獲得設(shè)立,即先行承付至多為5千萬(wàn)美元的款額。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線(xiàn)德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶(hù)
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net