Kohle gelten seit vielen Jahren als traditioneller Brennstoff.
多年來煤炭是傳統(tǒng)的燃料。
Kohle gelten seit vielen Jahren als traditioneller Brennstoff.
多年來煤炭是傳統(tǒng)的燃料。
Welche Brennstoffe darf ich verwenden?
我應(yīng)該使用那種燃料?
Bev?lkerungswachstum, steigender Verbrauch und die Nutzung fossiler Brennstoffe führen zusammen zur Erh?hung der Treibhausgasemissionen und damit zu globaler Erw?rmung.
人口增長、消費增加、對礦物燃料的依賴,所有這些都使溫室氣體的排放量增加,導致全球升溫。
Die Entwicklungsl?nder unterstrichen die Notwendigkeit des Transfers moderner und sauberer Energietechnologien, darunter Technologien zur Nutzung fossiler Brennstoffe wie Saubere-Kohle-Technologien.
發(fā)家強調(diào)必須轉(zhuǎn)讓先進的清潔能
技術(shù),包括礦物燃料技術(shù),例如凈煤技術(shù)。
Nahezu die H?lfte des in der Welt geernteten Holzes wird als Brennstoff verwendet, vor allem in den Entwicklungsl?ndern.
世界上砍伐的木料有半被用作燃料,大多是在發(fā)
家。
Die Staaten sollten Anreize zur weiteren Entwicklung erneuerbarer Energiequellen schaffen und damit beginnen, umweltsch?dliche Subventionen, insbesondere für die Nutzung und Erschlie?ung fossiler Brennstoffe, schrittweise abzubauen.
家應(yīng)當對進
步開發(fā)可再生能
獎勵,并應(yīng)開始逐步撤消對環(huán)境有害的各種補貼,特別是用于礦物燃料的使用和開發(fā)的補貼。
Das Protokoll von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klima?nderungen hat die Entwicklung erneuerbarer Energiequellen angeregt, welche die heute überm??ige Abh?ngigkeit von fossilen Brennstoffen schrittweise korrigieren k?nnten.
《聯(lián)合氣候變化框架公約京都議定書》鼓勵開發(fā)可逐步糾正今天對礦物燃料過度依賴的可再生能
。
Ferner wurde die Notwendigkeit betont, beim Energiemix auf Mischl?sungen zurückzugreifen, durch Kombination fossiler Brennstoffe mit alternativen und erneuerbaren Energien, um dem wachsenden Energiebedarf und Energiesicherheitskriterien Rechnung zu tragen.
還有些
家強調(diào)混合選擇各種能
組合的必要性,結(jié)合使用礦物燃料和替代能
及可再生能
,以滿足日益增長的能
需求和能
安全考慮。
Zur weiteren F?rderung dieser Prozesses sollten die Staaten Anreize zur weiteren Entwicklung erneuerbarer Energiequellen schaffen und damit beginnen, umweltsch?dliche Subventionen, insbesondere für die Nutzung und Erschlie?ung fossiler Brennstoffe, schrittweise abzubauen.
為對此進步提供鼓勵,
家應(yīng)當對進
步開發(fā)可再生能
獎勵,并應(yīng)開始逐步撤消對環(huán)境有害的各種補貼,特別是用于礦物燃料的使用和開發(fā)的補貼。
Sowohl die Industrie- als auch die Entwicklungsl?nder k?nnen zusammenarbeiten, um die Emissionen weltweit zu senken, unter anderem durch den Transfer umweltgerechter Technologien, Emissionshandel und die Abschaffung von Subventionen und Steueranreizen für fossile Brennstoffe.
工業(yè)化家和發(fā)
家都可以合作,采取種種措施,例如轉(zhuǎn)讓無害環(huán)境的技術(shù)、排放額交易、停止對礦物燃料的津貼和稅則獎勵,從而減少全球的排放。
Für die Herstellung eines durchschnittlich 24?kg wiegenden Tischger?ts mit Monitor wird das mindestens Zehnfache dieses Gewichts an fossilen Brennstoffen und Chemikalien eingesetzt, was seine Herstellung mindestens fünfmal so materialintensiv macht wie die eines Autos oder eines Kühlschranks.
制造臺普通的24公斤帶顯示屏的臺式計算機所消耗的礦物燃料和化學品至少是其重量的10倍,是汽車或冰箱材料密集度的5倍。
Die Rodung der W?lder, die zunehmende Abh?ngigkeit von fossilen Brennstoffen für Verkehrszwecke und die Ausweitung der Industrieproduktion und des Bergbaus haben allesamt zum erh?hten Aussto? von Treibhausgasen wie beispielsweise Kohlendioxyd beigetragen, was dazu geführt hat, dass die Erde weniger W?rme entweichen l?sst.
森林砍伐、大量依賴礦物燃料進行運輸、工礦業(yè)的發(fā),都增加了二氧化碳等溫室氣體的排放,使地球越來越傾向于裹住熱而不放。
Wir sind uns bewusst, dass die Kernenergie in den Augen vieler eine wichtige Stromquelle für zivile Anwendungen ist und im Kontext weltweiter Anstrengungen zur Verringerung der Abh?ngigkeit von fossilen Brennstoffen und zur Reduzierung der Emissionen von Treibhausgasen m?glicherweise noch gr??ere Bedeutung erhalten wird.
我們認識到,在許多人看來,核能是項十分重要的民用能
,尤其在全世界都在努力減少對礦物燃料的依賴并減少溫室氣體的排放之時,核能可能變得尤為重要。
Auf der Tagung wurde die Notwendigkeit betont, das Hauptaugenmerk nicht nur auf erneuerbare Energien, sondern auch auf sauberere fossile Brennstoffe zu richten, um die Umweltauswirkungen zu verringern und gleichzeitig den weltweiten Bedarf an erschwinglicher Energie zu decken.
會議強調(diào)將側(cè)重點放在更為潔凈的化石燃料而不僅僅放在可再生能上是以負擔得起的能
滿足全球需求的同時減少環(huán)境影響所必須采取的措施。
Und selbstverst?ndlich ist die gesamte Erde den enormen Risiken ausgesetzt, die mit dem langfristigen, haupts?chlich durch die Nutzung fossiler Brennstoffe verursachten Klimawandel verbunden sind, dessen Folgen in den ?rmeren Regionen, die am wenigsten zu dem Problem beigetragen haben, m?glicherweise noch gravierender sein werden als anderswo.
全世界當然也承受著長期氣候變化所帶來的巨大危機,這主要是依賴礦物燃料造成的,而后果很可能在貧窮區(qū)域特別嚴重,雖然它們對問題之產(chǎn)生責任最小。
Umgekehrt haben wir aber weltweit gesehen einen Nettorückgang der Waldbest?nde zugelassen, die Belastung der Innenraumluft in den Entwicklungsl?ndern (verursacht durch die Verwendung fester Brennstoffe zum Heizen und Kochen) kaum vermindert und das Protokoll von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klima?nderungen7 nicht in Kraft gesetzt.
但是,我們也讓全球的森林凈損失擴大,看見發(fā)家(利用固體燃料取暖和烹調(diào)造成)的室內(nèi)空氣污染毫無減少,也未能使《聯(lián)合
氣候變化框架公約京都議定書》7 生效。
W?hrend einige L?nder erneuerbare Energien wie Biobrennstoffe, Sonnenenergie, Windenergie und geothermische Energie in den Vordergrund stellten, wiesen andere darauf hin, dass auf erneuerbare Energietr?ger gestützte Technologien in den entwickelten L?ndern und einigen Entwicklungsl?ndern konzentriert seien und dass die meisten L?nder auch in absehbarer Zukunft vor allem auf fossile Brennstoffe zurückgreifen würden.
雖然些
家強調(diào)可再生能
,包括生物燃料、風能、太陽能和地熱,但其他
些
家則指出可再生能
技術(shù)集
在發(fā)達
家,以及很少幾個發(fā)
家,并在可預(yù)見的將來,大多數(shù)
家將繼續(xù)依賴礦物燃料。
Auf ihrer 11.?Tagung vereinbarte die Interinstitutionelle und Sachverst?ndigengruppe über die Indikatoren für die Millenniums-Entwicklungsziele (MZ) die Streichung der folgenden Indikatoren aus dem MZ-Rahmen: Indikator 10 (Verh?ltnis der Alphabetisierungsquote der Frauen zur Alphabetisierungsquote der M?nner in der Altersgruppe der 15- bis 24-J?hrigen), Indikator 27 (Energieverbrauch je 1.000 Dollar Bruttoinlandsprodukt (Kaufkraftparit?t)), Indikator?29 (Anteil der Bev?lkerung, der feste Brennstoffe verwendet) und Indikator 48a (Zahl der Personalcomputer je 100 Einwohner).
千年發(fā)目標各項指標機構(gòu)間專家組在其第11次會議上商定從千年發(fā)
目標框架
刪除下列指標:指標10,15至24歲識字婦女與識字男子之比;指標27,
內(nèi)總產(chǎn)值每1千美元單位能耗(購買力平價);指標29,使用固體燃料的人口比例;指標48(a),每100人個人計算機用戶。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net