Der Vorstand einer Firma leitet die Führung der Firma.
公司董事會領(lǐng)
著公司
運營。
Der Vorstand einer Firma leitet die Führung der Firma.
公司董事會領(lǐng)
著公司
運營。
Wegen guter Führung wurde er vorzeitig (aus dem Gef?ngnis) entlassen.
他由于表現(xiàn)良好被提前釋放。
Hat die Führung des Konzerns etw. über ihre Rationalisierungspl?ne verlauten lassen?
康采恩領(lǐng)
是
透露了一些有關(guān)其合理化計劃
情況?
Das UNEP sollte die fachliche Führung und Anleitung in Umweltfragen übernehmen.
環(huán)境署應當在環(huán)境問題上提供實務上領(lǐng)
和指
。
Die Truppe wurde von der Europ?ischen Union entsandt und stand unter der Führung Frankreichs.
該隊由歐洲聯(lián)盟派遣,法國為主
國。
Eine Führung ist im Eintrittsgeld inbegriffen.
入場費包括游。
Führungen am Amtssitz werden in 20 Sprachen angeboten.
總游們提供20種語言進行解說。
Der Generalsekret?r kann gegen Bedienstete, deren Führung nicht zufriedenstellend ist, Disziplinarma?nahmen verh?ngen.
秘書長可對行為欠佳工作人員采取紀律措施。
Dies ist der fünfte und letzte Bericht über die T?tigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste (AIAD) unter meiner Führung.
這是我提出關(guān)于我監(jiān)督
內(nèi)
監(jiān)督事務廳(監(jiān)督廳)活動
第五次,也是最后一次報告。
Die Erfahrung zeigt, dass die Koordinierung auf Landesebene schwieriger ist, wenn es an globaler Führung, Koordinierung und Koh?renz mangelt.
經(jīng)驗表明,若沒有全球?qū)用?img class="dictimgtoword" src="http://m.qjhds.cn/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">領(lǐng)和協(xié)調(diào)一致,國家一級
協(xié)調(diào)工作則更為艱難。
Die wirksame Abstimmung zwischen der Führung und der multinationalen Truppe in Irak hat sich positiv auf die Sicherheitslage ausgewirkt.
指揮與多國
隊之間
有效協(xié)調(diào)對安全局勢產(chǎn)生了積極
影響。
Die Führung der UNIKOM leitete Ma?nahmen ein, durch die die im Feld gehaltenen Barmittel erheblich verringert wurden.
伊科觀察團管理人員已開始采取大大減少外地現(xiàn)金持有行動。
Das UNDP sollte innerhalb der Vereinten Nationen die Führung in dieser Frage übernehmen, vor allem auf Landesebene.
在聯(lián)合國以內(nèi),特別是在國家一級,開發(fā)署應當在這個問題上起帶頭作用。
Die entwickelten und die aufstrebenden L?nder haben bei den Anstrengungen zur Wiederbelebung des globalen Wachstums die Führung übernommen.
發(fā)達國家和新興市場已在恢復全球經(jīng)濟增長方面帶了頭。
Der Sicherheitsrat bekundet der Führung Osttimors seine nachdrückliche Unterstützung bei der übernahme der Regierungsgewalt über den neuen, souver?nen Staat Osttimor.
“在東帝汶領(lǐng)人掌權(quán)治理東帝汶這個新主權(quán)國家之時,安全理事會向他們表示堅決支持。
Nach Angaben dieser L?nder werden wichtige Grunds?tze wie nationale Eigenverantwortung und Führung und ma?geschneiderte L?sungen in der Praxis tats?chlich eingehalten.
他們指出,一些重要原則在實踐中得到了遵循,如國家所有權(quán)和領(lǐng)權(quán)原則以及不搞一刀切
原則。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Hochachtung für die Truppen des indischen UNAMSIL-Kontingents, die bei der Ausführung der Operation die Führung übernahmen.
“安全理事會贊揚聯(lián)塞特派團印度特遣隊隊率先執(zhí)行這次行動。
Auf dieser Konferenz verpflichteten sich die Geber, im Laufe der n?chsten drei Jahre 8,2?Milliarden Dollar für ein Wiederaufbauprogramm unter afghanischer Führung bereitzustellen.
在會議上,捐助方認捐了82億美元,將在今后三年提供給由阿富汗主重建方案。
Nur mit ihrer Führung k?nnen wir realistischerweise den neuen Konsens schmieden, der zur Bew?ltigung der in unserem Bericht beschriebenen Bedrohungen notwendig ist.
唯有通過他們領(lǐng)
,我們才可能真正達成新
共識,以應對我們在報告中描述
各種威脅。
Wenn die international vereinbarten Ziele und Verpflichtungen erfüllt werden sollen, werden die Vereinten Nationen eine st?rkere Führung und gr??ere Kapazit?ten für Umweltaktivit?ten ben?tigen.
為了實現(xiàn)國際商定各項目標和承諾,聯(lián)合國必須提供更有力
領(lǐng)
和具備更好
能力來開展環(huán)境活動。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net