詞條糾錯
X

Kammer

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權一個

Kammer 專八德福

K`am·mer [`kam?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
[die] -n
① 小房間,斗室
② <地區(qū)>臥室
③ [舊](仆人的)下房
④ [軍](保存服裝、裝備等軍需的)貯藏室
⑤ [軍]槍膛,彈倉
⑥ [解]房,室
⑦ (狐、獾、兔等的)穴
⑧ [獵]圍獵區(qū)
⑨ [舊]王室的財政機關
⑩ 法庭,法院⑾議會,議院⑿(同業(yè))協(xié)會
德 語 助 手
近義詞:
Hohlraum,  K?rperschaft,  ?ffentliche Einrichtung,  R?umlichkeit,  Rechtsanwaltskammer,  Abgeordnetenkammer,  Strafkammer,  Wirtschaftskammer,  Apothekerkammer,  Handwerkskammer,  Arbeiterkammer,  Deputiertenkammer,  Reichsfilmkammer,  Volkskammer,  Architektenkammer,  Wirtschaftsprüferkammer,  Pressekammer,  Notarkammer,  ?rztekammer,  Ingenieurkammer,  Industriekammer,  Tier?rztekammer,  Anwaltskammer,  Jugendkammer,  Hofkammer,  Spruchkammer,  Reichskulturkammer,  Ratskammer,  Handelskammer,  Strafvollstreckungskammer,  Parlamentskammer,  Vergabekammer,  Steuerberaterkammer,  Reichsmusikkammer,  Landwirtschaftskammer,  Berufungskammer,  Beschwerdekammer,  L?nderkammer,  Zivilkammer,  St?ndekammer,  Rumpelkammer,  Vorratsraum,  Nebenkammer,  Trockenkammer,  Rauchkammer,  Wohnkammer,  Klimakammer,  Schleusenkammer,  Munitionskammer,  Luftkammer,  K?mmerchen,  K?mmerlein,  Druckkammer,  K?ltekammer,  Seitenkammer,  Reaktionskammer,  Prüfkammer,  Grabkammer,  Dekompressionskammer,  Kabuff,  Vorkammer,  Rüstkammer,  Kleiderkammer,  Sattelkammer,  Rauchkammer,  Verbrennungskammer,  Kühlkammer,  Besenkammer,  Folterkammer,  Brennkammer,  Waffenkammer,  W?rmekammer,  Dunkelkammer
聯想詞
Grabkammer墓穴,墳墓;Saal大廳;Senat元老院;Handelskammer商會;Sitzungssaal會議室;Handwerkskammer手工業(yè)會,商會工藝品;Vorraum前廳;Truhe箱子,柜子;Schatzkammer國庫,寶庫,貴重物品保管庫;Stube寢室;Abgeordnetenkammer眾議院;
車】
f 室,腔,箱

Das Dienstm?dchen hat eine Kammer unter dem Dach.

女傭在閣樓有間臥室。

Die Rekruten wurden auf der Kammer eingekleidet.

(軍)在軍需保管室給新兵穿上軍服。

Das Bügelbrett steht in der Kammer neben dem Bad.

燙衣板在浴室隔壁的貯藏室里。

Sie blendete mit der Taschenlampe in die Kammer.

她用手電照亮小房間。

Ein Richter wird nur in der Kammer t?tig, der er zugeteilt worden ist.

每一法官僅應在他或她被指派的分庭執(zhí)職務。

Die Au?erordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

柬埔寨法院特別法庭對第一名被控犯了危害人類罪的人訴并予以羈押。

Künftig sollen in den tiefgekühlten Kammern nahe der Stadt Longyearbyen 4,5 Millionen Samen aus aller Welt aufbewahrt werden.

在這些位于朗伊爾城附近的冷凍室內今后將保存來自全世界的450萬份種子。

Die st?ndigen Richter jeder Strafkammer w?hlen aus ihren eigenen Reihen einen Richter zum Vorsitzenden, der die gesamte T?tigkeit der betreffenden Kammer leitet.

每一審判分庭的常任法官均應從其成員中選出一名分庭主審法官,整體監(jiān)督審判分庭的工作。

Zun?chst jedoch werde ich mir ein besseres Bild über den voraussichtlichen Bedarf der Au?erordentlichen Kammern an Personal, Ausstattung und Versorgungsgütern sowie ihren sonstigen operativen Bedarf verschaffen müssen.

不過,首先,我需要更好地了解特別法庭可能的需要,包括人員、設備、家具、用品和其他工作中的需要。

Wer im Hinblick auf die Mitgliedschaft in den Kammern des Strafgerichtshofs als Staatsangeh?riger mehr als eines Staates angesehen werden kann, gilt als Staatsangeh?riger des Staates, in dem er gew?hnlich seine bürgerlichen und politischen Rechte ausübt.

就國際法庭分庭成員資格而言,如果某人可被視為一個以上國家的國民,應視該人為通常在其境內使公民和政治權利的國家的國民。

Wer im Hinblick auf die Mitgliedschaft in den Kammern des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda als Staatsangeh?riger mehr als eines Staates angesehen werden kann, gilt als Staatsangeh?riger des Staates, in dem er gew?hnlich seine bürgerlichen und politischen Rechte ausübt.

就盧旺達問題國際法庭分庭法官而言,凡被視為具有一國以上國家國民身份者,應被視為是他們通常使其公民和政治權利的國家的國民。

Bei der Prüfung durch das AIAD wurde festgestellt, dass die Management-Unterstützungsdienste des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien zwar wirksame Unterstützungsdienste für die Kammern leisteten, dass jedoch durch ?nderungen bestimmter administrativer Regelungen die Effizienz noch mehr verbessert werden k?nnte.

監(jiān)督廳審計結果指出,前南斯拉夫問題國際刑事法庭的法庭管理支助事務處為各個分庭提供了有效的支助服務,但如果改變某些政管理安排,或可一步提高效率。

Wird in den Kammern ein Sitz unter den st?ndigen Richtern, die im Einklang mit diesem Artikel?gew?hlt oder ernannt wurden, frei, ernennt der Generalsekret?r nach Absprache mit dem Pr?sidenten des Sicherheitsrats und dem Pr?sidenten der Generalversammlung für die restliche Amtszeit eine Person, welche die Voraussetzungen nach Artikel?13 erfüllt.

遇有根據本條選出或任命的各分庭常任法官出缺時,秘書長應在同安全理事會主席和大會主席協(xié)商后,任命一個符合規(guī)約第13條所列資格的人,任滿有關職位的剩余任期。

Wird in den Kammern ein Sitz unter den st?ndigen Richtern, die im Einklang mit diesem Artikel?gew?hlt oder ernannt wurden, frei, ernennt der Generalsekret?r nach Absprache mit dem Pr?sidenten des Sicherheitsrats und dem Pr?sidenten der Generalversammlung für die restliche Amtszeit eine Person, welche die Voraussetzungen nach Artikel?12 erfüllt.

遇有根據本條選出或任命的各分庭常任法官出缺時,秘書長應在同安全理事會主席和大會主席協(xié)商后,任命一個符合本規(guī)約第12條所列資格的人,任滿有關職位的剩余任期。

Der Gerichtshof veranstaltete am 30.?Oktober 2003 eine Geberkonferenz, auf der 15,7?Millionen Euro für die geplante Kammer für Kriegsverbrechen im Staatsgerichtshof von Bosnien und Herzegowina gespendet wurden, ein Projekt, das der Sicherheitsrat in seinen Resolutionen 1503 (2003) und 1534 (2004) gebilligt hatte.

設立該分庭的項目是經安全理事會第1503(2003)和1534(2004)號決議核準的。

Die Kammern setzen sich aus sechzehn st?ndigen unabh?ngigen Richtern, von denen nicht mehr als einer Angeh?riger desselben Staates sein darf, sowie zu jedem Zeitpunkt h?chstens neun im Einklang mit Artikel?13 ter Absatz 2 ernannten unabh?ngigen Ad-litem-Richtern zusammen, von denen nicht mehr als einer Angeh?riger desselben Staates sein darf.

分庭應由16位獨立常任法官組成,但不得有任何兩位為同一國國民;同時在任何一個時候應有最多9位按照第13條之三第2款任命的獨立專案法官,但不得有任何兩位為同一國國民。

Die Kammern setzen sich aus sechzehn st?ndigen unabh?ngigen Richtern, von denen nicht mehr als einer Angeh?riger desselben Staates sein darf, sowie zu jedem Zeitpunkt h?chstens vier im Einklang mit Artikel?12 ter Absatz 2 ernannten unabh?ngigen Ad-litem-Richtern zusammen, von denen nicht mehr als einer Angeh?riger desselben Staates sein darf.

分庭應由16位獨立常任法官組成,但不得有任何兩位為同一國國民;同時在任何一個時候應有最多4位按照本規(guī)約第12之三條第2款任命的獨立審案法官,但不得有任何兩位為同一國國民。

Auf einer praktischeren Ebene beriet der Gerichtshof das Büro des Hohen Beauftragten für Bosnien und Herzegowina im Hinblick auf sein Projekt zur Einrichtung einer speziellen Kammer für Kriegsverbrechen im Staatsgerichtshof von Bosnien und Herzegowina, der der Gerichtshof bestimmte F?lle zur Behandlung übergeben k?nnte.

更實際的工作是,法庭向波斯尼亞和黑塞哥維那的高級代表辦事處提出一份項目意見,即在波斯尼亞和黑塞哥維那國家法院設立一個戰(zhàn)爭罪專設分庭,法庭可將某些案件提移送該專設分庭審判。

Wenn der Pr?sident des Internationalen Gerichts um die Ernennung eines bestimmten Ad-litem-Richters ersucht, berücksichtigt er die in Artikel?13 festgelegten Kriterien betreffend die Zusammensetzung der Kammern und der Sektionen der Strafkammern, die Erw?gungen in Ziffer?1 Buchstaben?b und c sowie die Anzahl der Stimmen, die der Ad-litem-Richter in der Generalversammlung erhalten hat.

國際法庭庭長請求任命任何一位專案法官時,應考慮規(guī)約第13條所列關于分庭和審判分庭的審判組組成的標準、上文第1款(b)項和(c)項所列考慮因素和該專案法官在大會所得票數。

Der Fonds hat den Zweck, den Vertragsstaaten des Seerechtsübereinkommens finanzielle Hilfe zur Deckung der Ausgaben zu gew?hren, die ihnen im Zusammenhang mit F?llen entstehen, die dem Seegerichtshof, einschlie?lich seiner Kammer für Meeresbodenstreitigkeiten und jeder anderen Kammer, unterbreitet wurden beziehungsweise zu unterbreiten sind.

基金的用途,是向公約締約國提供財政援助,用于支付已向法庭或將向法庭,包括其海底爭端分庭和任何其它分庭提交的案件的有關費用。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 Kammer 的德語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎沖關學德語

德語學習網
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網
同濟大學門戶網站
www.#net

德國開元網
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網絡論壇
德國留學專業(yè)網站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。