Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel haben zu den Spannungen beigetragen.
以色侵犯黎巴嫩領(lǐng)空是使局勢緊張
原因之一。
Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel haben zu den Spannungen beigetragen.
以色侵犯黎巴嫩領(lǐng)空是使局勢緊張
原因之一。
H?ufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.
但是,以色侵犯黎巴嫩
領(lǐng)空,招致真主
高射炮火
還擊。
Was die umfassendere Frage der Flüge innerhalb Iraks betrifft, sowohl mit Starr- als auch mit Drehflügelluftfahrzeugen, so wird Irak die Sicherheit der Flüge in seinem Luftraum au?erhalb der Flugverbotszonen gew?hrleisten.
關(guān)于在伊拉定翼飛機(jī)和旋轉(zhuǎn)翼飛機(jī)
空中業(yè)務(wù)這一更廣泛問題,伊拉
將在禁飛區(qū)以外
伊拉
領(lǐng)空保證空中業(yè)務(wù)安全。
Leider nahm die Zahl der Zwischenf?lle entlang der Blauen Linie im vergangenen Jahr zu; dabei kam es zu Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel, die von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert wurden.
幸
是,在過去一年,沿藍(lán)線一帶
事件有增無減,以色
侵犯黎巴嫩領(lǐng)空,真主
則用防空炮火還擊。
Er verleiht seiner tiefen Besorgnis über die Zunahme der Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel Ausdruck und appelliert an alle beteiligten Parteien, die Einstellung der Feindseligkeiten und die gesamte Blaue Linie zu achten.
安理會對以色侵犯黎巴嫩領(lǐng)空有所增加深表關(guān)切,并呼吁所有有關(guān)各方尊重停止敵對行動
協(xié)議和整條藍(lán)線。
Der Rat fordert die Mitgliedstaaten, deren Marineschiffe und Milit?rflugzeuge in den benachbarten internationalen Gew?ssern und im benachbarten Luftraum der Küste Somalias verkehren, auf, wachsam gegenüber allen dort auftretenden F?llen von Seer?uberei zu sein und geeignete Ma?nahmen zu ergreifen, um die Handelsschifffahrt, insbesondere den Transport von humanit?ren Hilfsgütern, vor allen derartigen Handlungen im Einklang mit dem einschl?gigen V?lkerrecht zu schützen.
安理會鼓勵那些在索馬里海岸鄰近國際水域和空域中有海軍艦船和軍用飛機(jī)
會員國隨
注意在那里發(fā)生
任何海盜行為,按照有關(guān)國際法采取適當(dāng)
行動,保護(hù)過往商船,尤其是人道主義援助
運(yùn)送,以免受海盜之害。
Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über die fortdauernden Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel und appelliert an alle beteiligten Parteien, die Einstellung der Feindseligkeiten und die gesamte Blaue Linie zu achten, jegliche Provokationshandlung zu unterlassen und ihre Verpflichtung zur Achtung der Sicherheit der UNIFIL und des sonstigen Personals der Vereinten Nationen streng einzuhalten, namentlich indem sie jedes Vorgehen vermeiden, das das Personal der Vereinten Nationen gef?hrdet, und indem sie sicherstellen, dass die UNIFIL in ihrem gesamten Einsatzgebiet uneingeschr?nkte Bewegungsfreiheit besitzt.
“安全理事會在對以色繼續(xù)侵犯黎巴嫩領(lǐng)空深表關(guān)注
同
,呼吁所有有關(guān)方面尊重停止敵對行動
規(guī)定和整條藍(lán)線,
采取任何挑釁行動,認(rèn)真履行對尊重聯(lián)黎部隊(duì)和其他聯(lián)合國人員安全
義務(wù),包括避免采取任何可能危及聯(lián)合國人員
做法,確保聯(lián)黎部隊(duì)在整個行動區(qū)內(nèi)享有充分
行動自由。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine tiefe Besorgnis über die fortdauernden Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel und appelliert an alle beteiligten Parteien, die Einstellung der Feindseligkeiten und die gesamte Blaue Linie zu achten, jegliche Provokationshandlung zu unterlassen und ihre Verpflichtung zur Achtung der Sicherheit der UNIFIL und des sonstigen Personals der Vereinten Nationen streng einzuhalten, namentlich indem sie jedes Vorgehen vermeiden, das das Personal der Vereinten Nationen gef?hrdet, und indem sie sicherstellen, dass die UNIFIL in ihrem gesamten Einsatzgebiet uneingeschr?nkte Bewegungsfreiheit besitzt.
“安全理事會再次對以色繼續(xù)侵犯黎巴嫩領(lǐng)空深表關(guān)切,呼吁所有有關(guān)各方尊重停止敵對行動
規(guī)定和整條藍(lán)線,
采取任何挑釁行動,認(rèn)真履行尊重聯(lián)黎部隊(duì)和其他聯(lián)合國人員安全
義務(wù),包括避免采取任何危及聯(lián)合國人員
做法,確保聯(lián)黎部隊(duì)在整個行動區(qū)內(nèi)享有充分
行動自由。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net