Das ist eine Realit?t, die wir anerkennen müssen.
這是我們必須承認(rèn)的一個事。
Das ist eine Realit?t, die wir anerkennen müssen.
這是我們必須承認(rèn)的一個事。
Zwischen Traum und Realit?t besteht eine Kommunikation.
在夢與之間存在著某種聯(lián)系。
Die Realit?ten des Lebens werden im sprachlichen Ausdruck feinstens nuanciert.
生活的在語言
得到極為細(xì)膩的表達(dá)。
In der Realit?t sieht manches anders aus, als man es gesehen hat.
的有些事情
人們看到的不一樣。
Der praktische Unterricht und der Bezug zur Realit?t stehen grunds?tzlich im Vordergrund.
踐課程
與
際相結(jié)合基本
非常重要。
Die Realit?t sieht nicht so aus.
事看起來并非如此。
Die Realit?t l?sst uns jedoch keine Wahl.
然而,我們事是沒有選擇的。
Neue Realit?ten verlangen nach neuen L?sungen für Mechanismen und für Prozesse.
新的要求在機(jī)制
進(jìn)程兩方面采取新的解決辦法。
Gegenw?rtig besteht eine tiefe Kluft zwischen dem rhetorischen Bekenntnis zur Inklusion und der Realit?t der Exklusion.
目前,在口頭的包容與
際
的排斥之間,鴻溝
很大。
H?ufig wird ihre Normsetzungskapazit?t auf Debatten über Nebens?chlichkeiten oder über Themen verschwendet, die von der Realit?t l?ngst überholt sind.
大會制定規(guī)范的能力常常浪費(fèi)在辯論一些細(xì)小問題或一些跟不的議題
。
Die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Weltbank erfordert eine klarere Arbeitsteilung, die den Realit?ten am Boden Rechnung tr?gt.
聯(lián)合國與銀行之間的合作,必須根據(jù)當(dāng)?shù)?span id="3h57awo" class="key">
際情況,作出更明確的分工。
In der heutigen Zeit hat jeder Arbeitgeber die Verantwortung, angemessene Ma?nahmen zu ergreifen, um der beunruhigenden Realit?t der weltweiten Aids-Epidemie Rechnung zu tragen.
每一個代雇主都有責(zé)任采取充分措施處理全球艾滋病流行這一令人不安的
。
Ich bin mir durchaus darüber im Klaren, dass solche Unterscheidungen der Realit?t nicht immer ganz standhalten, halte sie aber dennoch für nützliche konzeptionelle Werkzeuge.
我承認(rèn)這種區(qū)分并不總是完全合乎,但我認(rèn)為這是有益的構(gòu)想工具。
Dies kann nur erreicht werden, wenn die Staaten bei der Verfolgung ihrer nationalen Interessen Verst?ndnis und Respekt für die globalen Realit?ten und für die Bedürfnisse anderer zeigen.
只有各國在謀求本國利益的同時表明對全球他人需要的理解
尊重,才能做到這一點(diǎn)。
Insbesondere wird die F?higkeit des Sicherheitsrats, m?glichst breite Unterstützung für seine Beschlüsse und Ma?nahmen zu gewinnen, gest?rkt werden, wenn der Eindruck besteht, dass er weitgehend repr?sentativ für die gesamte internationale Gemeinschaft ist und den geopolitischen Realit?ten der heutigen Welt Rechnung tr?gt.
特別是,如果人們認(rèn)為安全理事會能廣泛代表整個國際社會,并反映當(dāng)今的地緣政治
,安理會為其決定
行動爭取最廣泛支持的能力就會得到加強(qiáng)。
Sinnvolle diplomatische Interventionen sind nicht zu verwirklichen ohne genaue Kenntnisse der politischen, kulturellen und geografischen Realit?t, verbunden mit der geduldigen Basisarbeit des Aufbaus unverzichtbarer lokaler Beziehungen, Vertrauensverh?ltnisse und Kapazit?ten über einen langen Zeitraum.
沒有對政治、文化地理
情況的深入了解以及長期在當(dāng)?shù)匕l(fā)展重要聯(lián)系、建立信任
培養(yǎng)能力的耐心
地工作,就不可能成功地進(jìn)行外交干預(yù)。
Menschenhandel, Schleuserkriminalit?t, k?rperliche und sexuelle Ausbeutung und Entführung sowie ?konomische Ausbeutung, sogar in ihren schlimmsten Formen, sind für Kinder in allen Regionen der Welt allt?gliche Realit?t, und Gewalt in der Familie und sexuelle Gewalt gegen Frauen und Kinder sind nach wie vor ernste Probleme.
對全各地的兒童來說,販賣、走私、人身
性剝削
綁架以及最惡劣形式的對兒童的經(jīng)濟(jì)剝削都是日常的
情況,同時,對婦女
兒童的家庭暴力
性暴力依然是嚴(yán)重的問題。
Es muss die Doktrin, die der Einrichtung von Friedensmissionen zugrunde liegt, entsprechend anpassen; seine Analyse- und Entscheidungskapazit?ten so abstimmen, dass sie auf die bestehenden Realit?ten eingehen und künftige Erfordernisse vorwegnehmen k?nnen; und es muss die Kreativit?t, die Vorstellungskraft und den Willen aufbringen, die notwendig sind, um für Situationen, bei denen Friedenssicherungskr?fte nicht eingreifen k?nnen oder nicht eingreifen sollten, neue und alternative L?sungen zu finden.
它必須以此調(diào)整建立平行動所依據(jù)的學(xué)說;改進(jìn)其分析
決策能力,以響應(yīng)目前的
際情況及預(yù)期未來的需要;以及喚起執(zhí)行新的
其他解決方法以解決維持
平者不能去或不應(yīng)去的那些形勢所需的創(chuàng)造力、想象力
意志。
Indem sie die wesentlichen Akteure zusammenführt, kann die Kommission für Friedenskonsolidierung vier Dinge tun: Sie kann dafür sorgen, dass die gesamte internationale Gemeinschaft die staatlichen Beh?rden eines Landes wirksam unterstützt; sie kann allgemeine Priorit?ten vorschlagen und sicherstellen, dass diese den Realit?ten des Landes Rechnung tragen; sie kann notwendige Ressourcen mobilisieren, sowohl für die Vorrangma?nahmen im Frühstadium des Wiederaufbaus als auch und insbesondere für nachhaltige finanzielle Investitionen w?hrend der mittel- bis l?ngerfristigen Wiederaufbauphase; und sie kann ein Forum bieten, um ein abgestimmtes Vorgehen zu gew?hrleisten und Komplikationen oder Meinungsverschiedenheiten, wenn diese auftreten, aus dem Weg zu r?umen.
通過把有關(guān)重要行動者召集在一起,建設(shè)平委員會可以做四件事:它可以確保整個國際社會切
支持有關(guān)國家當(dāng)局;它可以提出總體優(yōu)先事項,確保這些優(yōu)先事項反映了有關(guān)國家的
;它可以籌集必要的資源,既用于恢復(fù)階段初期的優(yōu)先事項,又用于在恢復(fù)階段的
長期進(jìn)行持續(xù)投資;它可以是一個開展協(xié)調(diào)并在出
問題或分歧時加以解決的論壇。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)
問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net