Sie bedürfen auch weiterhin der finanziellen und technischen Unterstützung aus allen Quellen.
但仍需從所有來源得到財政技術(shù)支持。
Sie bedürfen auch weiterhin der finanziellen und technischen Unterstützung aus allen Quellen.
但仍需從所有來源得到財政技術(shù)支持。
Jede Abweichung von diesem Grundsatz bedürfte der ausdrücklichen Genehmigung durch die Versammlung.
任何偏離這個原則的做法均須得到大會的明確批準(zhǔn)。
Erkl?rungen und deren Best?tigungen bedürfen der Schriftform und sind dem Verwahrer f?rmlich zu notifizieren.
三、聲明及其確認(rèn),應(yīng)以書面形式作,且應(yīng)正式通知保存人。
Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.
在不違反第33條的情況下,會議的決定應(yīng)由席會議并投票的代表的三分之二多數(shù)作
。
Erkl?rungen, die bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Best?tigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
二、在簽署時作的聲明,必須在批準(zhǔn)、接受或核準(zhǔn)時加以確認(rèn)。
Sie bedürfen noch der Annahme durch die Versammlung der Vertragsstaaten des R?mischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs.
這些文書仍需《國際刑事法院羅馬規(guī)約》的締約國大會通過。
Es bedürfe einer Erh?hung der ?ffentlichen Entwicklungshilfe, um die Deckungslücke in den Entwicklungsl?ndern schlie?en zu helfen.
將有必要增加官方發(fā)展援助來彌補發(fā)展中國家的資源短缺。
Ferner bedürfe es angemessener Ressourcen, namentlich qualifizierten Personals, um die milit?rische Beteiligung wirksamer und effizienter zu gestalten.
該報告還注意到,為提高軍事部門參與的實,需要充足的資源,包括合格的人員。
Das Mandat und die Begründung für die gegenw?rtige Organisationsstruktur sind immer noch unklar und bedürfen einer überprüfung.
現(xiàn)有組織結(jié)構(gòu)的任務(wù)基本原理仍不明確,需要加以審查。
Einige wichtige Fragen betreffend Ma?nahmen zur St?rkung der bestehenden Rechtsordnung nach dem übereinkommen bedürfen noch weiterer überlegungen seitens der Staaten.
關(guān)于根據(jù)該公約規(guī)定采取加強現(xiàn)有法律制度的措施的一些重要問題仍然需要各國審議。
Um den Erfolg der Friedenssicherungseins?tze zu gew?hrleisten, bedürfe es des Engagements aller Konfliktparteien und insbesondere der internationalen Gemeinschaft, angefangen mit dem Sicherheitsrat.
維行動要取得成功,沖突有關(guān)各方就必須全部作
承諾,國際社會、首先是安全理事會尤然。
Sofern in diesen Regeln nichts anderes bestimmt ist, bedürfen die Beschlüsse der Konferenz über alle Verfahrensangelegenheiten der Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.
除本規(guī)則另有規(guī)定外,會議關(guān)于一切程序事項的決定,應(yīng)以席并參加表決的代表的多數(shù)作
。
Da die Ergebnisse einer Beweisgrundlage bedürfen, kann eine derartige Ermittlung auch zur Entlastung von Personen führen, gegen die b?swillig oder irrtümlich Anschuldigungen vorgebracht wurden.
這類調(diào)查的結(jié)果必須依據(jù)證據(jù),因此也可籍這類查詢?yōu)槭艿綈阂饣蝈e誤指控的人洗刷罪名。
Erkl?rungen, die nach Artikel?35 Absatz?1, den Artikeln?36, 37 oder 39 bis 42 bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Best?tigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
按第35條第1款、第36條、第37條或第39條至第42條在簽字時作的聲明,須在批準(zhǔn)、接受或認(rèn)可時加以確認(rèn)。
Die überprüfung hat ergeben, dass zwei gro?e Bereiche verst?rkter Aufmerksamkeit bedürfen: das Fehlen eines integrierten Managements und die Notwendigkeit der Modernisierung.
這項審查突了需要注意的兩大領(lǐng)域:缺乏綜合管理
需要現(xiàn)代化。
Bislang hat der Ausschuss zur Bek?mpfung des Terrorismus vorwiegend Informationen über diese Programme gesammelt, um die Staaten, die ihrer bedürfen, auf sie hinzuweisen.
迄今,反恐委員會一直主要收集有關(guān)這些方案的資料,以便告知有需求的國家可以得到這些方案的援助。
Erstens bedürfen wir einer internen Kapazit?t speziell zur Steuerung des Wandels, insbesondere in denjenigen Hauptabteilungen, die erheblichen Ver?nderungen unterzogen werden, wie der Hauptabteilung Generalversammlung und Konferenzmanagement und der Hauptabteilung Presse und Information.
首先,我們需要專注的管理改變能力,尤其是在將發(fā)生重大轉(zhuǎn)變的部門,例如大會會議管理部以及新聞部。
Benachteiligte und ausgegrenzte Kinder, einschlie?lich insbesondere Jugendliche, bedürfen besonderer Aufmerksamkeit und Unterstützung, damit sie auf grundlegende Dienste zugreifen, Selbstachtung entwickeln und sich darauf vorbereiten k?nnen, Verantwortung für ihr eigenes Leben zu übernehmen.
處境不利邊際化的兒童(特別是包括青少年)需要特別的關(guān)注
支持,以使他們能獲得基本服務(wù)、建立自尊心
準(zhǔn)備承擔(dān)自己生活的責(zé)任。
Bei den Naturkatastrophen in Madagaskar und Mosambik konnte das UNICEF Soforthilfe mit der l?ngerfristigen Wiederer?ffnung von Schulen verbinden, um so die Normalit?t herzustellen, derer Kinder zur überwindung solcher pl?tzlichen Umw?lzungen am meisten bedürfen.
在馬達加斯加莫桑比克境內(nèi)發(fā)生自然災(zāi)害時,兒童基金會能夠把緊急救濟與學(xué)校復(fù)課的長期工作結(jié)合起來,創(chuàng)造兒童最需要的正常狀態(tài),使他們忘掉這種突然發(fā)生的混亂。
Um eine Reihe von Fragen, die keiner Behandlung im Plenum des Ausschusses bedürfen, effizienter und rascher zu erledigen, ist es unerl?sslich, die Rolle des Pr?sidiums des Ausschusses zur Bek?mpfung des Terrorismus neu zu beleben.
為了有迅速處理各種不必在委員會全體會議討論并采取行動的問題,必須重新恢復(fù)反恐委員會主席團的作用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net