詞條糾錯
X

befugt

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權(quán)一個

befugt

be·fugt [b?`fu:kt]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
adj. 有權(quán),合理

adj. <用于短語> zu etw. befugt sein 受權(quán)做某事

m.qjhds.cn 版 權(quán) 所 有
近義詞:
ad?quat,  vollberechtigt,  startberechtigt,  pensionsberechtigt,  verfügungsberechtigt,  rechtsf?hig,  anspruchsberechtigt,  teilnahmeberechtigt,  erziehungsberechtigt,  abstimmungsberechtigt,  spielberechtigt,  nutzungsberechtigt,  unterhaltsberechtigt,  weisungsberechtigt,  rentenberechtigt,  erbberechtigt,  vertretungsberechtigt,  w?hlbar,  stimmf?hig,  stimmberechtigt,  bezugsberechtigt,  legitim,  sorgeberechtigt,  wohnberechtigt,  beschlussf?hig
聯(lián)想詞
erm?chtigt授權(quán);berechtigt有權(quán)利,有資格;gewillt愿意;Befugnis權(quán)限,職權(quán),許可;bef?higt具備能力,勝任;imstande能做某事,有能力;f?hig有才能,能;verpflichten承擔義務(wù),承擔責任;zul?ssig允許,容許,準許;legitimiert合法,生效,正當;beauftragt;

Zu einer Auskunft bin ich nicht befugt.

我無權(quán)回答詢問。

Der Schlichter ist nicht befugt, den Parteien eine L?sung der Streitigkeit aufzuerlegen.

調(diào)解人無權(quán)將解決爭議辦法強加于當事人。

Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten, hierzu von ihren Regierungen geh?rig befugten Bevollm?chtigten dieses übereinkommen unterschrieben.

下列全權(quán)代表,經(jīng)各自政府正式授權(quán),在本公約上簽字,以昭信守。

Wir haben deshalb die Schaffung von Organen vorgeschlagen, die befugt sind, Entscheidungen zu treffen.

因此,我們提議創(chuàng)設(shè)一些擁有決策權(quán)機構(gòu)。

Untersuchung von Vorwürfen über unbefugte Aktivit?ten eines Bediensteten der Wirtschaftskommission für Afrika

調(diào)關(guān)于看這時非洲經(jīng)濟員會工作人員進行未經(jīng)授權(quán)活動指控。

Untersuchung von Vorwürfen des unbefugten Zugriffs auf das Internet durch Personen in der Haftanstalt der Vereinten Nationen am Gerichtshof

調(diào)對盧旺達問題國際法庭聯(lián)合國拘留中心有人未經(jīng)授權(quán)適當?shù)卦L問因特網(wǎng)指控。

Die Arbeitsgruppe hat die Angelegenheit nicht abschlie?en k?nnen, da sie nicht befugt ist, Mitgliedstaaten zur Zusammenarbeit bei der Untersuchung zu zwingen.

任務(wù)組因無權(quán)強迫會員國協(xié)助調(diào)而未下定論。

Sie sollen Zugang zu unparteiischen medizinischen oder sonstigen Sachverst?ndigen haben beziehungsweise befugt sein, diese mit der Durchführung von Untersuchungen zu beauftragen.

他們應(yīng)能咨商公正醫(yī)療專家或其他專家,或有權(quán)這些專家進行調(diào)。

Die Kommission ist befugt, alle für die Untersuchung erforderlichen Informationen zu beschaffen und führt die Untersuchung im Einklang mit diesen Grunds?tzen durch10.

員會應(yīng)有權(quán)取得調(diào)所需一切資料并應(yīng)根據(jù)這些原則規(guī)定進行調(diào)。

Jeder Vertragsstaat bestimmt eine zentrale Beh?rde, die verantwortlich und befugt ist, Rechtshilfeersuchen entgegenzunehmen und sie entweder zu erledigen oder den zust?ndigen Beh?rden zur Erledigung zu übermitteln.

各締約國均應(yīng)指定一中心當局,其負責和有權(quán)接收司法協(xié)助請求并執(zhí)行請求或?qū)⒄埱筠D(zhuǎn)交主管當局執(zhí)行。

Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu pers?nlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.

他們也應(yīng)有權(quán)要求所有以官方身份行事涉嫌參與施行酷刑或不當待遇人到場作證。

Die Mission vers?umte es au?erdem, vor Abschluss des Vertrags über den Ausschuss für Auftr?ge die vorherige Genehmigung des Beigeordneten Generalsekret?rs für zentrale Unterstützungsdienste als des befugten Bediensteten einzuholen.

援助團在締結(jié)合同前也沒有通過合同員會事先征得受權(quán)官員即主管中央支助事務(wù)助理秘書長批準。

Trotz seiner Funktion als h?chster Verwaltungsbeamter der Organisation ist der Generalsekret?r nicht befugt, ohne vorherige Genehmigung durch die Mitgliedstaaten Mittel zwischen Programmen umzuschichten oder von den Personalkosten auf die Nichtpersonalkosten zu überführen.

秘書長作為本組織行政主任,如不事先征得會員國同意,無權(quán)在各個方案和人事與非人事費用之間調(diào)動資金。

Die Abteilung Verwaltung und Logistik der Feldeins?tze ist weder befugt, die Haushaltsvoranschl?ge für die von ihr geplanten Feldeins?tze fertigzustellen und vorzulegen, noch die Güter und Dienstleistungen zu beschaffen, die dafür ben?tigt werden.

后勤司對其規(guī)劃外勤業(yè)務(wù)并沒有最終制訂并提出預算權(quán)力,也無權(quán)實際采購這些業(yè)務(wù)所需貨物及服務(wù)。

Um eine gründliche und sorgf?ltige Untersuchung zu gew?hrleisten, haben die Kommissionsmitglieder Zugang zu allen einschl?gigen Aufzeichnungen und Informationen der Vereinten Nationen und sind befugt, alle in Betracht kommenden Bediensteten und Mitarbeiter zu befragen.

為了確保調(diào)徹底、細致,員會成員可以閱聯(lián)合國所有有關(guān)記錄和資料,并有權(quán)約談所有相關(guān)官員和人員。

Jedes Mitglied eines integrierten Missionsarbeitsstabs sollte befugt sein, nicht nur als Verbindungsglied zwischen dem Arbeitsstab und seiner eigenen Stammdienststelle zu fungieren, sondern auch alle für die betreffende Mission wichtigen Entscheidungen auf der Arbeitsebene zu treffen.

工作隊每一位成員都應(yīng)獲得授權(quán),不僅可作為其所屬機構(gòu)與工作隊之間聯(lián)絡(luò)人,而且可以是負責有關(guān)特派團關(guān)鍵工作決策人。

Die Untersuchung der Arbeitsgruppe ergab, dass der Beschaffungsreferent eine Reihe unbefugter Handlungen durchgeführt hatte, um dem Unternehmen bei den Beschaffungsverfahren einen Vorteil zu verschaffen und Kritik an ihm abzuwehren, als es zu Vorwürfen der Korruption und der Misswirtschaft kam.

任務(wù)組調(diào)發(fā)現(xiàn),這名采購事采取了一系列未經(jīng)授權(quán)行動,努力在采購作業(yè)中為這家公司提供好處,并在有人提出腐敗和管理不善指控后,轉(zhuǎn)移對這家公司批評。

Sicherstellung dessen, dass die Streitkr?fte, die Polizei oder jedes andere zum Besitz von Kleinwaffen und leichten Waffen befugte Organ vorbehaltlich der Verfassungs- und Rechtsordnung des jeweiligen Staates angemessene und detaillierte Normen und Verfahren für die Verwaltung und die Sicherheit ihrer Best?nde an diesen Waffen aufstellen.

在符合各國有關(guān)憲法和法律制度情況下,確保武裝部隊、警方或獲準持有小武器和輕武器任何其他機構(gòu)制訂與這些武器庫存管理和安全有關(guān)適當和詳盡標準和程序。

Wenn der Generalsekret?r befindet, dass eine bestimmte Mission einen Sonderbeauftragten erfordert, dessen St?rken auf politischem Gebiet und im Verhandlungsgeschick liegen, so ist es besonders wichtig, dass sein Stellvertreter, der den Status eines Vertreters haben und uneingeschr?nkt befugt sein sollte, für den Sonderbeauftragten zu sprechen, über Managementf?higkeiten verfügt und für die laufende Verwaltung der Mission verantwortlich ist.

如果秘書長確定,某特派團需要具備很強政治和談判技能特別代表,具有代表身份并且全權(quán)代表特別代表副代表尤其必須具有管理能力,負責特派團日常管理工作。

Diese Normen und Verfahren sollen sich unter anderem auf folgende Bereiche erstrecken: geeignete Standorte für Waffenlager, physische Sicherheitsma?nahmen, Kontrolle des Zugangs zu den Lagerbest?nden, Kontrolle der Bestandsverwaltung und der Buchführung, Ausbildung des Personals, Sicherheit, Buchführung und Kontrolle in Bezug auf Kleinwaffen und leichte Waffen, die von Einsatzgruppen oder befugtem Personal geführt oder bef?rdert werden, sowie Verfahren und Sanktionen bei Diebstahl oder Verlust.

這些標準和程序除別以外應(yīng)當涉及:儲存適當?shù)攸c;實際保安措施;取用庫存管制;庫存管理和責任管制;工作人員培訓;由作業(yè)單位或核定人員持有或轉(zhuǎn)運小武器和輕武器安全、責任和管制;在失竊或損毀時所用程序和制裁。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 befugt 的德語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學德語

德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。