Unter meiner Schirmherrschaft finden laufend indirekte Gespr?che unter Beteiligung von Glafcos Clerides und Rauf Denktash statt.
在我的主持下,正在持續(xù)進(jìn)行有格拉夫科斯·克萊里季斯先生和拉烏夫·登克塔什先生參與的近距離間接會(huì)談。
Unter meiner Schirmherrschaft finden laufend indirekte Gespr?che unter Beteiligung von Glafcos Clerides und Rauf Denktash statt.
在我的主持下,正在持續(xù)進(jìn)行有格拉夫科斯·克萊里季斯先生和拉烏夫·登克塔什先生參與的近距離間接會(huì)談。
Der Rat erkennt an, dass diese Programme weltweit für eine betr?chtliche Anzahl von Personen direkt und indirekt von Nutzen sind.
安全理事會(huì)認(rèn)識(shí)到,世界各地有許多人直接和間接地受惠于這些方案。
Das AIAD war auch besorgt darüber, dass einige der Au?enstellen immer noch keine Gaststaatabkommen geschlossen hatten und bei ihrer Befreiung von indirekten Steuern auf Probleme stie?en.
監(jiān)督廳還關(guān)心一些辦事處仍未締結(jié)東道國協(xié)定、因而在豁免間接稅方面遇到困難。
Zudem ist zu bedenken, dass Terroristen selbst dann, wenn das gesamte Bankensystem gegen direkt oder indirekt mit Terrorismus zusammenh?ngende Transaktionen gefeit ist, nicht daran gehindert werden k?nnen, auf andere Finanzierungsquellen zuzugreifen.
還須知道,即使整個(gè)銀行系統(tǒng)都不進(jìn)行與恐怖主義分子直接或間接相關(guān)的交易,仍不足以防止恐怖分子獲得其他來源的資助。
M?glicherweise an Folter oder Misshandlungen beteiligte Personen sind aus allen Positionen zu entfernen, in denen sie direkt oder indirekt die Kontrolle oder Macht über Beschwerdeführer, Zeugen und ihre Familien sowie Untersuchungsbeauftragte ausüben.
酷刑或不當(dāng)待遇的可能涉案人員如果其職位可直接或間接控制或影響申訴、證人及其家屬以及進(jìn)行調(diào)查的人,應(yīng)解除其職務(wù)。
Beitr?ge, durch die der Akademie direkt oder indirekt sofortige oder künftige finanzielle Verpflichtungen entstehen k?nnten, dürfen nur mit Genehmigung des Rates und nach Absprache mit dem Controller der Vereinten Nationen angenommen werden.
捐款如可能對(duì)學(xué)院直接或間接造成即時(shí)或最負(fù)債,則只有在與聯(lián)合國主計(jì)長協(xié)商后經(jīng)理事會(huì)核可,方可接受。
Wichtig ist auch eine Steigerung der Nahrungsmittelproduktion, denn 75?Prozent der armen und hungrigen Menschen der Welt leben in l?ndlichen Gebieten und sind zur Sicherung ihres Lebensunterhalts direkt oder indirekt auf die Landwirtschaft angewiesen.
提高糧食生產(chǎn)是須的,因?yàn)?,全世?5%的窮人和忍饑挨餓的人生活在農(nóng)村地區(qū),直接或間接地靠農(nóng)業(yè)為生。
Darüber hinaus gilt es, auch wenn Armut und Klagen über Ungerechtigkeiten nur indirekt mit dem Terrorismus verbunden sind und diesen nicht entschuldigen k?nnen, diese indirekten Verbindungen im Rahmen der Strategien zur Verringerung von Terrorakten nichtsdestoweniger zu berücksichtigen.
此外,雖然貧窮和冤屈與恐怖主義只存在間接關(guān)系,而且不能成為恐怖主義的借口,但在減少恐怖行為的戰(zhàn)略中須考慮到這種間接關(guān)系。
Zu den menschlichen Kosten eines Krieges geh?ren nicht nur sichtbare und unmittelbare Folgen - Tod, Verwundung, Zerst?rung, Vertreibung -, sondern auch entferntere und indirekte Folgen für Familien, Gemeinwesen, lokale und nationale Institutionen und Volkswirtschaften sowie für Nachbarl?nder.
為戰(zhàn)爭付出的人的代價(jià)不僅僅是那些看得見的直接的代價(jià)-死亡、傷殘、破壞、流離失所-還包括那些給家庭、社區(qū)、地方及國家機(jī)構(gòu)和經(jīng)濟(jì)以及鄰國造成的長遠(yuǎn)的、間接的影響。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net