Weitere Hürden stellen die zunehmende Gewalt und Kriminalit?t dar, die in einem instabilen Umfeld gedeihen k?nnen.
暴力和犯在局勢不穩(wěn)時可能會增加,進一步構
障礙。
Weitere Hürden stellen die zunehmende Gewalt und Kriminalit?t dar, die in einem instabilen Umfeld gedeihen k?nnen.
暴力和犯在局勢不穩(wěn)時可能會增加,進一步構
障礙。
An den anhaltenden Spannungen zwischen Indien und Pakistan zeigt sich auch weiterhin, wie instabil die Lage in dieser Region ist.
印度和巴基斯坦之間持續(xù)的緊張關系表明,這一地區(qū)的局勢依然脆弱。
Extreme Armut ist eine Triebkraft für Konflikte und Instabilit?t; die Erreichung der Ziele senkt daher das Kriegsrisiko und wahrt in instabilen L?ndern den Frieden.
赤貧助長沖突和不穩(wěn)定,因此實現千年發(fā)展目標能幫助脆弱的國家降低戰(zhàn)爭危險,維持和平。
Wenn Staaten instabil sind, werden die V?lker der Welt nicht die Sicherheit, die Entwicklung und die Gerechtigkeit genie?en, auf die sie ein Anrecht haben.
如果各國搖搖欲墜,世界人民便不能有
有的安全、發(fā)展和公正。
Im vergangenen Jahr erwies sich erneut, vor allem in Sierra Leone, dass die heutigen Eins?tze in einem sehr instabilen Umfeld stattfinden, das ihre Wirksamkeit und die Sicherheit der Friedenssicherungskr?fte gef?hrden kann.
過去一年又有更多的證據表明,尤其是在塞拉利昂的證據表明,今天的行動都是在岌岌可危的環(huán)境的中部署的,這種環(huán)境會威脅行動的效力以及維持和平人員的安全。
Die Entsendung von Vertrauensbildungsmissionen k?nnte ein konkreter Schritt zur Durchführung von Initiativen der vorbeugenden Diplomatie in einem regionalen Kontext sein und unterstreichen, welche Bedeutung ich dem vorsorglichen Engagement der Vereinten Nationen in instabilen Regionen beimesse.
派遣建立信任特派團在區(qū)域范圍內可以是執(zhí)行預防性外交倡議的一個切實步驟,也可以突出我對聯合國在不穩(wěn)定地區(qū)開展防患未然的工作的重視。
Gem?? den Vorschl?gen sei die unmittelbarste Priorit?t für den milit?rischen Anteil, die bisher von der Mission der Afrikanischen Union ausgeübte Rolle zu übernehmen und zu verst?rken und dabei als Hauptaufgabe die Versammlungspl?tze für die Entwaffnung zu überwachen, ihre Sicherheit zu gew?hrleisten, die Waffen einzusammeln und instabile Waffen und Munition zu vernichten.
軍事部分提議的最直接的優(yōu)先事項是,由它起到并加強至今由非洲聯盟特派團發(fā)揮的作用,作
其主要任務,負起監(jiān)督解除武裝前的集結地點,保證它們的安全,收集武器和銷毀不穩(wěn)定的武器和彈藥等職責。
Machen wir uns keine Illusionen über den Preis, den wir zahlen werden, wenn wir diese Chance nicht nutzen: Millionen von Menschen, deren Leben h?tte gerettet werden k?nnen, werden sterben, viele Freiheiten, die h?tten gesichert werden k?nnen, werden versagt bleiben, und die Welt, in der wir wohnen, wird gef?hrlicher und instabiler werden.
我們要明白錯過這個機會的代價:數百萬可以獲救的生命將失去;許多
可以獲得的自由將無法得到;而我們也將居住在一個更加危險和更加不穩(wěn)定的世界。
Ich beabsichtige, mit Unterstützung der Mitgliedstaaten die traditionelle pr?ventive Rolle des Generalsekret?rs auf vierfache Weise zu st?rken: erstens durch den vermehrten Einsatz interdisziplin?rer Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen der Vereinten Nationen in instabilen Regionen, zweitens durch die Entwicklung regionaler Pr?ventionsstrategien mit unseren regionalen Partnern und den in Betracht kommenden Organen und Organisationen der Vereinten Nationen, drittens durch den Aufbau eines informellen Netzwerks herausragender Pers?nlichkeiten zur Konfliktpr?vention und viertens durch die Erh?hung der im Sekretariat vorhandenen F?higkeiten und Ressourcen für Pr?ventivma?nahmen.
我計劃在會員國的支持下以四種方式加強秘書長的傳統(tǒng)預防性作用:第一,更多地使用聯合國派往動亂地區(qū)的多學科實況調查團和建立信任特派團;第二,與我們的區(qū)域伙伴和適當的聯合國機關和機構發(fā)展區(qū)域預防性戰(zhàn)略;第三,建立一個預防沖突的知名人士非正式網絡;第四,通過加強秘書處預防行動的能力和資源基礎。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表
軟件的觀點;若發(fā)現
題,歡迎向我們指正。