Ich bin zuversichtlich, dass diese Partnerschaften mithelfen werden, wichtige Akteure in den Umsetzungsprozess einzubinden.
我確信這些伙伴關(guān)系將有助于延攬關(guān)鍵行者參與執(zhí)行過程。
Ich bin zuversichtlich, dass diese Partnerschaften mithelfen werden, wichtige Akteure in den Umsetzungsprozess einzubinden.
我確信這些伙伴關(guān)系將有助于延攬關(guān)鍵行者參與執(zhí)行過程。
Transparente, regelm??ige und unabh?ngige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanit?re Notf?lle k?nnen mithelfen, Koh?renzdefizite und Koordinierungsm?ngel zu ermitteln.
對人道主義緊急情況發(fā)生后全球反應(yīng)進(jìn)行透明、定期
獨立
評估,可以有助于查明哪里存在一致性不足、協(xié)調(diào)失靈
問題。
Die Straffung der Berichte würde mithelfen, die Koh?renz in grundsatzpolitischen Fragen zu f?rdern und eine integrierte Behandlung verwandter politischer Themen in den zwischenstaatlichen Organen sicherzustellen.
精簡報告將有助于提高政策連貫性,確保政府間機構(gòu)綜合處理有關(guān)政策問題。
Eine unserer wichtigsten Aufgaben besteht darin, die Anwendung der in diesen Vertr?gen enthaltenen Regeln fest zu verankern und mitzuhelfen, den ihnen zu Grunde liegenden Werten Bestand und gr??ere Geltung zu verschaffen.
我們最重要任務(wù)之一,是強化這些條約所訂立
規(guī)則
適用,并協(xié)助維護(hù)
加強作為它們基礎(chǔ)
價值。
Interessierten Regierungen nahe legen, die Einrichtung eines durch freiwillige Beitr?ge finanzierten Weltsolidarit?tsfonds zu erw?gen, der mithelfen soll, die Armut zu beseitigen und die soziale Entwicklung in den ?rmsten Regionen der Welt zu f?rdern.
鼓勵有關(guān)政府考慮建立世界團(tuán)結(jié)互助基金,在自愿基礎(chǔ)上為其供資,以便促進(jìn)在世界最貧窮地區(qū)消除貧窮社會發(fā)展。
Der Rat unterstreicht, wie wichtig und vordringlich die Wiederherstellung der Gerechtigkeit und Rechtsstaatlichkeit in Postkonfliktgesellschaften ist, nicht nur um vergangenes Unrecht zu bew?ltigen, sondern auch um die nationale Auss?hnung zu f?rdern und mitzuhelfen, einen künftigen Wiederausbruch des Konflikts zu vermeiden.
安理會強調(diào)在沖突后社會恢復(fù)司法與法治重要性
緊迫性,不僅要正視過去
弊端,而且要促進(jìn)民族
解,幫助防止今后再陷入沖突。
So k?nnte beispielsweise der Sicherheitsrat unter Heranziehung der Berichte von Sachverst?ndigengruppen weitere normsetzende T?tigkeiten unternehmen, die mithelfen k?nnten, die Ausbeutung natürlicher Ressourcen und die Nutzung der dadurch erzielten Einkünfte durch bewaffnete Gruppen zu reduzieren und solche Einkünfte der Deckung der legitimen Bedürfnisse der Bev?lkerung der betreffenden L?nder zuflie?en zu lassen.
例如,安全理事會可以設(shè)法利用專家組報告來參與更有規(guī)劃性行
以求減少武裝集團(tuán)開采自然資源
利用收入
情況,并利用這些收入來滿足有關(guān)國家人口
合理需求。
Der Rat unterstreicht, wie wichtig raschere Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind, um ein sichereres Umfeld für den Wahlprozess zu schaffen, einschlie?lich Sicherheit für das Wahlpersonal und die afghanischen W?hler, um zur Gew?hrleistung eines freien Wahlprozesses mit einem glaubwürdigen Ergebnis beizutragen und auch in anderer Hinsicht mitzuhelfen, ein sicheres Umfeld zu schaffen, in dem die Rechtsstaatlichkeit geachtet wird.
安理會強調(diào)必須加快解甲返鄉(xiāng)工作,為選舉進(jìn)程創(chuàng)造更安全環(huán)境,包括保障選舉工作人員
阿富汗選民
安全,確保選舉自由,其結(jié)果可信,并以其他方式協(xié)助創(chuàng)造一種尊重法治
安全環(huán)境。
Diejenigen, die im Auftrag der Vereinten Nationen überall auf der Welt Frieden schaffen, Frieden sichern und Frieden konsolidieren, haben damit begonnen, enger als je zuvor mit den Regierungen und den anderen Akteuren innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, mit Regionalorganen, nichtstaatlichen Organisationen und mit dem Privatsektor zusammenzuarbeiten, um bei der Schaffung der Grundlagen für gute Staatsführung und die friedliche Beilegung von Meinungsverschiedenheiten zwischen den Parteien mitzuhelfen.
世界各地參與聯(lián)合國建立平、維持
平與建設(shè)
平
人員已開始同各國政府
聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)其他行為人、區(qū)域組織、非政府組織
私營部門進(jìn)行比以往更加密切
合作,協(xié)助創(chuàng)造實現(xiàn)善政及
平解決各方分歧
基礎(chǔ)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀
;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net