Er verknüpfte die Urlaubsreise mit einem Besuch bei seinen Eltern.
他在度假旅行的同時(shí)也去看望父母。
Er verknüpfte die Urlaubsreise mit einem Besuch bei seinen Eltern.
他在度假旅行的同時(shí)也去看望父母。
Du musst die F?den verknüpfen.
你得把這些子結(jié)起來(lái)。
Er betont, dass die Bestimmungen des übereinkommens unausweichlich miteinander verknüpft sind.
首先,該款強(qiáng)調(diào)了《公約》各項(xiàng)規(guī)定必不可少的互聯(lián)性質(zhì)。
In unserer von Globalisierung gepr?gten Welt sind die Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, miteinander verknüpft.
在這個(gè)全球化世界上,我們所面臨的威脅是互
聯(lián)的。
Eng verknüpft mit einem aktiveren Forschungsprogramm ist die Politikentwicklung.
政策擬訂與更加積極的研究方案密。
Eng verknüpft mit dem Thema der ?ffentlichen Entwicklungshilfe ist die Frage der Auslandsverschuldung.
外債問(wèn)題同官方發(fā)展援助密。
Eng verknüpft mit Problemen der Umweltzerst?rung sind Herausforderungen im Zusammenhang mit der Migration, einschlie?lich unfreiwilliger Migration.
圍繞移徙問(wèn)題、包括被迫移徙出現(xiàn)的各種挑戰(zhàn),與環(huán)境策劃問(wèn)題是密的。
Ein erweiterter Ressourcenzugang, verknüpft mit geeigneten Politiken, die sicherstellen, dass diese Ressourcen optimal genutzt werden, ist unerl?sslich für die Entwicklungsf?rderung.
增加獲得資源的機(jī)會(huì),同時(shí)制定適當(dāng)政策確保利用資源達(dá)到最大效果,對(duì)促進(jìn)發(fā)展至重要。
Ihr Haushalt verknüpft die programmatische Richtliniengebung mit Ressourcenvoraussch?tzungen und ist ergebnisorientiert, wodurch der zwischenstaatliche Verhandlungsprozess in erheblichem Ma?e verkürzt wird.
衛(wèi)生組織的預(yù)算既強(qiáng)調(diào)方案方向和資源預(yù)測(cè),又注重對(duì)成果的注,因此大大縮短了政府間談判進(jìn)程。
In einer Welt eng miteinander verknüpfter Bedrohungen und Herausforderungen liegt es im Eigeninteresse eines jeden Landes, sich mit ihnen allen wirksam auseinanderzusetzen.
在個(gè)威脅與挑戰(zhàn)互為
聯(lián)的世界中,有效地應(yīng)對(duì)所有威脅和挑戰(zhàn),符
每個(gè)國(guó)家自身的利益。
In den Entwicklungsl?ndern verknüpft und schmiedet die Kampagne Aktionsbündnisse, um die Regierungen zur Durchführung politischer Ma?nahmen zu Gunsten der Armen zu ermutigen.
在發(fā)展中國(guó)家,這個(gè)運(yùn)動(dòng)正在聯(lián)接并建立行動(dòng)聯(lián)盟,來(lái)鼓勵(lì)各國(guó)政府執(zhí)行扶貧政策。
Die Reform ist mit erheblichen Ausgaben verknüpft.
這次改革是必須支出大筆錢的。
Die Zwischenstaatliche Sachverst?ndigengruppe über Klima?nderungen hat unmissverst?ndlich best?tigt, dass in unserem Klimasystem eine Erw?rmung stattfindet und dass diese unmittelbar mit menschlicher T?tigkeit verknüpft ist.
政府間氣候變化問(wèn)題小組清楚明白地肯定,氣候系統(tǒng)正在變暖,并認(rèn)為這與人類的活動(dòng)直接有。
Der Name des Architekten ist mit den gro?en Bauwerken seiner Zeit verknüpft.
這位建筑師的名字是和他那個(gè)時(shí)代的偉大建筑物聯(lián)系在起的。
Mit der zunehmenden Integration der Weltwirtschaft werden auch diese Fragen immer enger miteinander verknüpft.
隨著全球經(jīng)濟(jì)日趨體化,這些問(wèn)題之間的
互聯(lián)系也更趨緊密。
In der Praxis sind die Fragen, die zu diesen vier Handlungsbereichen geh?ren, eng miteinander verknüpft.
實(shí)際上,分屬這四個(gè)行動(dòng)領(lǐng)域的問(wèn)題彼此聯(lián)。
Die vielf?ltige Herausforderung der Entwicklung erstreckt sich über ein breites Spektrum miteinander verknüpfter Fragen - von der Geschlechtergleichheit über Gesundheit und Bildung bis zur Umwelt.
發(fā)展的多層面挑戰(zhàn)貫穿各種彼此聯(lián)的問(wèn)題——從兩性平等到保健,從教育到環(huán)境,不
而足。
Die ehrgeizigen, miteinander verknüpften Ziele der Millenniums-Erkl?rung lassen eine noch viel gr??ere Notwendigkeit erkennen, das Arbeitsprogramm der Organisation in einer weitaus st?rker integrierten Weise anzugehen.
《千年宣言》雄心勃勃、互聯(lián)系的目標(biāo)暗示,本組織更需要以綜
性更強(qiáng)的方式處理其工作方案。
Einige Teilnehmer merkten an, dass das Konzept eines einzigen Berichts mit der Schaffung eines einzigen Ausschusses oder Vertragsorgans verknüpft sei und unvermeidlich dazu führen würde.
些與會(huì)者指出,單
報(bào)告的構(gòu)想與成立單
委員會(huì)或條約機(jī)構(gòu)的概念
,并將不可避免地導(dǎo)致成立這樣的委員會(huì)或機(jī)構(gòu)。
Der Berichtszeitraum hat neue Herausforderungen für den Schutz von Flüchtlingen mit sich gebracht, von denen viele mit den allgemeineren Entwicklungen in der internationalen Arena verknüpft waren.
在本報(bào)告所述期間,保護(hù)難民的工作面臨新的挑戰(zhàn),其中許多挑戰(zhàn)與國(guó)際舞臺(tái)上更廣泛的事態(tài)發(fā)展有。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net