Gut gerüstete Gesellschaften k?nnen so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.
因此,準(zhǔn)備充分的社會(huì)可能有能力防止最為危險(xiǎn)的生物襲擊。
Der Sicherheitsrat verurteilt diese Angriffe und alle Versuche einer gewaltsamen Destabilisierung nachdrücklich und erinnert an sein Bekenntnis zur Souver?nit?t, Einheit, territorialen Unversehrtheit und politischen Unabh?ngigkeit Tschads.
“安全理事會(huì)強(qiáng)烈譴責(zé)上述攻擊以及一切以武力破壞穩(wěn)定的企圖,并回顧其對(duì)乍得主權(quán)、統(tǒng)一、領(lǐng)土完整和政治獨(dú)立的承諾。
Er verurteilt au?erdem nachdrücklich die Angriffe auf die Soldaten der Kosovo-Truppe (KFOR) sowie auf das Personal und die Standorte der übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK).
安理會(huì)還強(qiáng)烈譴責(zé)襲擊駐科索沃部隊(duì)(駐科部隊(duì))和聯(lián)合國(guó)科索沃臨時(shí)行政當(dāng)局特派團(tuán)(聯(lián)科特派團(tuán))人員及場(chǎng)地的行為。
Der Sicherheitsrat ist zutiefst besorgt über die Verschlechterung der Sicherheitslage in der Zentralafrikanischen Republik, insbesondere im Gefolge der Angriffe auf die St?dte Birao, Ouanda-Djalle und Sam Ouandja.
“安全理事會(huì)深為關(guān)注中非共和國(guó)特別是在比勞、萬(wàn)達(dá)賈萊和薩姆萬(wàn)賈等市遭受襲擊之后安全局勢(shì)有所惡化。
Gezielte Angriffe auf Zivilpersonen, die Rekrutierung und der Einsatz von Kindersoldaten und der unterschiedslose Einsatz von Landminen haben die Sicherheit und das Wohlergehen der Bev?lkerung in Konfliktzonen ebenfalls beeintr?chtigt.
故意攻擊平民、招募和使用兒童兵和濫用地雷也影響到?jīng)_突地區(qū)人民的安全和安康。
Der Sicherheitsrat fordert alle Staaten in der Region nachdrücklich auf, ihre Zusagen einzuhalten und zu verhindern, dass bewaffnete Personen ihr Hoheitsgebiet nutzen, um Angriffe auf benachbarte L?nder vorzubereiten und durchzuführen.
“安全理事會(huì)促請(qǐng)區(qū)域所有國(guó)家履行承諾,禁止武裝分子利用其國(guó)家領(lǐng)土準(zhǔn)備和發(fā)動(dòng)對(duì)鄰國(guó)的攻擊。
Der Sicherheitsrat betont, dass alle gegen den UNAMID gerichteten Angriffe oder Bedrohungen unannehmbar sind, und verlangt, dass keine Angriffe auf den UNAMID mehr vorkommen.
安全理事會(huì)強(qiáng)調(diào),對(duì)達(dá)爾富爾混合行動(dòng)的任何襲擊或威脅都是不能接受的,并要求不得對(duì)達(dá)爾富爾混合行動(dòng)再進(jìn)行襲擊。
Er fordert alle Ivorer auf, alle feindseligen Handlungen zu unterlassen, und verlangt die sofortige Beendigung dieser Gewalt und jeglicher Aufstachelung zu Hass in den Medien, insbesondere der Angriffe gegen die Vereinten Nationen.
安理會(huì)呼吁所有科特迪瓦人避免采取任何敵對(duì)行動(dòng),并要求立即終止這種暴力,立即停止在媒體發(fā)布任何仇恨信息,尤其是針對(duì)聯(lián)合國(guó)的攻擊。
Er verurteilt die jüngst durchgeführten und die geplanten Angriffe von Terroristen, die mit Usama bin Laden in Verbindung stehen, die eine st?ndige Gefahr für die internationale Gemeinschaft darstellen.
安理會(huì)譴責(zé)烏薩馬·本·拉丹一伙的恐怖分子最近進(jìn)行的襲擊和策劃的襲擊行動(dòng),這對(duì)國(guó)際社會(huì)構(gòu)成持續(xù)威脅。
In dieser Hinsicht bekunden wir unsere tiefe Besorgnis über die jüngsten Angriffe, die von Libanon aus über die von den Vereinten Nationen festgelegte Blaue Linie hinweg durchgeführt wurden.
在這方面,我們對(duì)最近有人從黎巴嫩跨越聯(lián)合國(guó)確定的藍(lán)線發(fā)動(dòng)襲擊的事件表示嚴(yán)重關(guān)切。
Der Rat bekundet insbesondere seine Besorgnis darüber, dass die Taliban und andere Rebellengruppen immer h?ufigere Angriffe auf internationale und lokale Mitarbeiter humanit?rer Organisationen, Koalitionskr?fte, die Internationale Sicherheitsbeistandstruppe (ISAF) sowie auf Ziele der Afghanischen übergangsregierung durchführen.
安理會(huì)特別對(duì)塔利班及其他反叛份子攻擊國(guó)際和當(dāng)?shù)厝说乐髁x工作人員、聯(lián)軍、國(guó)際安全援助部隊(duì)(安援部隊(duì))和阿富汗過(guò)渡行政當(dāng)局目標(biāo)的活動(dòng)加劇表示關(guān)切。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net