有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Diese Werke sind gleichsam Bekenntnisse des Dichters.

這些作品仿佛是詩(shī)人的自白

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wir bekr?ftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, W?hrungs- und Handelssystem.

我們重申致力于財(cái)政、金融和貿(mào)易系統(tǒng)的治理、公平和透明度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sie sollten darüber hinaus ihr Bekenntnis zu negativen Sicherheitsgarantien bekr?ftigen.

核武器國(guó)家還應(yīng)重申對(duì)消極安全保證的承諾

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dieses universale Bekenntnis wurde von der Generalversammlung und dem Sicherheitsrat bekr?ftigt.

大會(huì)和安全理事會(huì)都重申了這項(xiàng)普遍承諾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Sicherheitsrat bekr?ftigt das Bekenntnis aller Mitgliedstaaten zur Souver?nit?t, Unabh?ngigkeit und territorialen Unversehrtheit ?thiopiens und Eritreas.

安全理事會(huì)重申所有會(huì)員國(guó)對(duì)埃塞俄比亞和厄立特里亞的主權(quán)、獨(dú)立和領(lǐng)土完整的承諾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den oben genannten Grunds?tzen erneuern.

會(huì)員國(guó)應(yīng)重申對(duì)上述原則的承諾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Diese und andere Initiativen stellen wichtige Meilensteine für das Amt dar und zeugen von unserem Bekenntnis zu h?chster Qualit?t.

這些及其他舉措成為監(jiān)督廳的重要里程碑,證明了我們不斷追求卓越的決心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Sicherheitsrat wiederholt sein Bekenntnis zu der Unumkehrbarkeit der bilateralen Verhandlungen auf der Grundlage der früheren Vereinbarungen und Verpflichtungen.

“安全理事會(huì)重申承諾確保在以往各項(xiàng)協(xié)議和義務(wù)基礎(chǔ)上進(jìn)行的雙邊談判不可逆轉(zhuǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wir bekr?ftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erkl?rung, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.

我們重申在《千年宣言》、《蒙特雷共識(shí)》,《約翰內(nèi)斯堡執(zhí)行計(jì)劃》作出的對(duì)建立促進(jìn)發(fā)展的全球伙伴關(guān)系的承諾

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wir bekr?ftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erkl?rung1, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.

我們重申在《千年宣言》、1《蒙特雷共識(shí)》 和《約翰內(nèi)斯堡執(zhí)行計(jì)劃》 作出的對(duì)建立促進(jìn)發(fā)展的全球伙伴關(guān)系的承諾

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

In der Millenniums-Erkl?rung bekr?ftigten alle Staaten ihr Bekenntnis zur Herrschaft des Rechts als wichtigstem Rahmen für die F?rderung der menschlichen Sicherheit und Prosperit?t.

確實(shí),《千年宣言》重申了所有國(guó)家對(duì)法治的承諾,將法治視為促進(jìn)人類安全和繁榮的一個(gè)極其重要的框架。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Im Ergebnis dieses Prozesses wurde eine Schutzagenda verabschiedet, in der erneut das Bekenntnis zum Ausdruck kam, die Lücken im internationalen Schutz zu füllen.

這一進(jìn)程終于通過(guò)一個(gè)《保護(hù)綱領(lǐng)》,反映各方重新承諾解決國(guó)際保護(hù)制度的漏洞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Rat bekr?ftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souver?nit?t, Unabh?ngigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.

“安全理事會(huì)重申對(duì)阿富汗主權(quán)、獨(dú)立、領(lǐng)土完整和國(guó)家統(tǒng)一的堅(jiān)定承諾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Gegenw?rtig besteht eine tiefe Kluft zwischen dem rhetorischen Bekenntnis zur Inklusion und der Realit?t der Exklusion.

目前,在口頭上的包容與實(shí)際上的排斥之間,鴻溝和很大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Sicherheitsrat verurteilt diese Angriffe und alle Versuche einer gewaltsamen Destabilisierung nachdrücklich und erinnert an sein Bekenntnis zur Souver?nit?t, Einheit, territorialen Unversehrtheit und politischen Unabh?ngigkeit Tschads.

“安全理事會(huì)強(qiáng)烈譴責(zé)上述攻擊以及一切以武力破壞穩(wěn)定的企圖,并回顧其對(duì)乍得主權(quán)、統(tǒng)一、領(lǐng)土完整和政治獨(dú)立的承諾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wir unterstreichen zudem unser Bekenntnis zu einem soliden inl?ndischen Finanzsektor, der einen wesentlichen Beitrag zu den nationalen Entwicklungsbemühungen leistet und einen wichtigen Baustein einer entwicklungsf?rdernden internationalen Finanzarchitektur bildet.

我們還強(qiáng)調(diào)致力于建立健全的國(guó)內(nèi)金融部門,這對(duì)國(guó)家發(fā)展工作將產(chǎn)生極其重要的推動(dòng)作用,而且將成為支持發(fā)展的國(guó)際金融機(jī)構(gòu)的重要組成部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Das in der Millenniums-Erkl?rung abgegebene Bekenntnis zu Frieden, Sicherheit und Abrüstung ist an erster Stelle ein Ausdruck des Vertrauens in das, was die internationale Zusammenarbeit zu leisten vermag.

《千年宣言》對(duì)和平、安全與裁軍的承諾,首先表現(xiàn)出對(duì)國(guó)際有合作潛力的信心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Alle Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den Zielen und Grunds?tzen der Charta erneuern und diese entschlossen anwenden, indem sie neben dem politischen Willen auch die notwendigen Ressourcen aufbringen.

全體會(huì)員國(guó)都應(yīng)再次承諾信守和堅(jiān)決履行《憲章》的宗旨和原則,除表明其政治意愿外,還應(yīng)相應(yīng)提供必要的資源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ohne gute Regierungsführung, starke Institutionen und ein klares Bekenntnis zur Beseitigung von Korruption und Missmanagement, wo immer diese angetroffen werden, werden umfassendere Fortschritte ausbleiben.

但如果沒(méi)有善政、強(qiáng)大的體制機(jī)構(gòu)以及明確承諾隨時(shí)發(fā)現(xiàn)隨時(shí)鏟除腐敗及管理不善,要取得更廣泛的進(jìn)步是很難的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Sicherheitsrat begrü?t, dass Pr?sident Abbas das fortgesetzte Bekenntnis der pal?stinensischen Beh?rde zum "Fahrplan", zu den früheren von den Parteien eingegangenen Vereinbarungen und Verpflichtungen sowie zu einer auf dem Verhandlungsweg herbeizuführenden Zwei-Staaten-L?sung für den israelisch-pal?stinensischen Konflikt bekr?ftigt hat.

安全理事會(huì)歡迎阿巴斯主席申明巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)繼續(xù)承諾實(shí)施《路線圖》,履行各方以前達(dá)成的協(xié)議和義務(wù),通過(guò)談判達(dá)成以色列-巴勒斯坦沖突的兩國(guó)解決辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

名人演講合輯

Unseren entschlossenen Bekenntnissen zum Klimaschutz müssen ebenso entschlossene Taten folgen.

在我們對(duì)氣候保護(hù)作出堅(jiān)定承諾后,必須采取同樣堅(jiān)決的行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouTube 精選合輯

Das auch bisher schon verlangte Bekenntnis zur freiheitlich-demokratischen Grundordnung wird pr?zisiert.

對(duì)自由民主基本秩序的承諾也將被細(xì)化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
默克爾演講精選

Und wir setzen dem unser klares Bekenntnis entgegen: Jüdische Freunde, Nachbarn, Kollegen sie sind in Deutschland zuhause.

而我們則要用明確的承諾來(lái)反駁這一點(diǎn):我們的猶太朋友、鄰居、同事——德國(guó)就是他們的家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
WissensWerte 科普知識(shí)

Ihr Bekenntnis zu Neutralit?t und Verteidigung hat ihre Geschichte gepr?gt und bis heute ihr überleben gesichert.

瑞士對(duì)中立和防御的承諾塑造了它的歷史,并至今庇護(hù)著它的生存空間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2017年3月合集

Er gab ein deutliches Bekenntnis zur NATO ab.

他對(duì)北約做出了明確的承諾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 雜文討論

Hat sich das Bild durch das Bekenntnis ver?ndert?

表白后照片有變化嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Die Kanzlerin Direkt

Sondern hier kann es nur ein Bekenntnis wichtiger Industriel?nder geben.

但這里只能有重要工業(yè)化國(guó)家的承諾

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Anstand statt Populismus und ein Bekenntnis zur EU und den transatlantischen Beziehungen.

正派而不是民粹主義,以及對(duì)歐盟和跨大西洋關(guān)系的承諾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
musstewissen Geschichte

Wandern, das ist keine langweilige Sonntagsnachmittagsbesch?ftigung mit den Gro?eltern, sondern ein Bekenntnis.

與祖父母一起徒步旅行不是無(wú)聊的周日下午活動(dòng),而是一種承諾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesthemen 2023年7月合集

Und das ist eine Frage, klar, der Priorit?ten und des Bekenntnisses, dass es braucht.

當(dāng)然,這是一個(gè)優(yōu)先事項(xiàng)及其所需承諾的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Bei einem Gipfeltreffen in Albaniens Hauptstadt Tirana erkl?rten sie ihr Bekenntnis zur EU-Beitrittsperspektive der Staaten.

在阿爾巴尼亞首都地拉那舉行的一次首腦會(huì)議上,他們宣布了對(duì)各國(guó)加入歐盟前景的承諾

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2018年2月合集

Da ist es wieder, das Bekenntnis, etwas für die gute Sache zu tun.

再次,承諾為美好的事業(yè)做點(diǎn)什么。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Nach dem Brexit ein Bekenntnis zur Freundschaft.

英國(guó)脫歐后, 對(duì)友誼的承諾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2021年7月合集

In der gemeinsamen Abschlusserkl?rung fehlt ein Bekenntnis, das 1,5-Grad-Ziel schon bis Ende 2030 erreichen zu wollen.

聯(lián)合最終聲明沒(méi)有承諾到 2030 年底實(shí)現(xiàn) 1.5 度的目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢速聽(tīng)力 2017年2月合集

Der US-Verteidigungsminister habe " ein ganz klares Bekenntnis zur NATO" abgegeben.

美國(guó)國(guó)防部長(zhǎng)“對(duì)北約做出了非常明確的承諾”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2020年1月合集

Unser Bekenntnis zu Sicherheit und Wohlstand des europ?ischen Kontinents ist umfassend.

我們對(duì)歐洲大陸的安全與繁榮的承諾是全面的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Ein Bekenntnis zum Schadenersatz an vom Klimawandel besonders betroffene L?nder blieb aus.

對(duì)于向受氣候變化嚴(yán)重影響的國(guó)家提供賠償?shù)?span id="w8uqq82" class="key">承諾卻缺失了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alltagsdeutsch 德國(guó)生活

Denn ein ?ffentliches Bekenntnis zur damaligen Zeit h?tte den Verlust seines gesellschaftlichen Ansehens bedeutet.

因?yàn)樵谀莻€(gè)時(shí)候公開(kāi)認(rèn)罪, 就意味著他的社會(huì)名譽(yù)盡失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 每周采訪

Auch da klares Bekenntnis und auch schon die ersten Entscheidungen, die in diese Richtung gehen.

那里也有明確的承諾以及朝這個(gè)方向發(fā)展的第一個(gè)決定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Sein Besuch in Sharm el-Sheikh galt als wichtiges Symbol, als Bekenntnis zum Kampf gegen den Klimawandel.

他訪問(wèn)沙姆沙伊赫被視為一個(gè)重要象征,是對(duì)抗氣候變化的承諾

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net