有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Im gesamten System der Vereinten Nationen gewinnt die Einbindung der Privatwirtschaft weiter an Bedeutung.

在整個(gè)聯(lián)合國(guó)系統(tǒng),與私營(yíng)部門(mén)的互動(dòng)日益受到重視。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dies erfordert die Einbindung der beim UNEP vorhandenen Fachkenntnisse im Umweltbereich in die Landesteams der Vereinten Nationen.

為此,聯(lián)合國(guó)的國(guó)家工作隊(duì)需要利用環(huán)境署在環(huán)境方面的專(zhuān)門(mén)知識(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mehrere Einrichtungen der Vereinten Nationen haben verst?rkte Ma?nahmen zur Einbindung der Klimafrage in ihre Entwicklungs- und Armutsminderungsstrategien unternommen.

有幾個(gè)聯(lián)合國(guó)機(jī)構(gòu)已加緊行動(dòng),將氣候問(wèn)題納入其發(fā)展進(jìn)程和減貧戰(zhàn)略之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ein gut funktionierendes multilaterales Handelssystem kann Vorteile für alle erbringen und zur besseren Einbindung der Entwicklungsl?nder, insbesondere der am wenigsten entwickelten L?nder, in das System beitragen.

一個(gè)運(yùn)行良好的多邊貿(mào)易體制可以為所有人帶來(lái)利益,并有助于進(jìn)一步將發(fā)展中國(guó)家,特別是最不發(fā)達(dá)國(guó)家,納入這一體制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Drittens kann der Rat einen regelm??igen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf h?chster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

第三,它可以成為一個(gè)發(fā)展機(jī)構(gòu)的最高層人士定期聚集的場(chǎng)所,實(shí)際上把自己變成一個(gè)“發(fā)展合作論壇”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Wirtschafts- und Sozialrat sollte einen regelm??igen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf h?chster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

經(jīng)濟(jì)及社會(huì)理事會(huì)應(yīng)成為一個(gè)發(fā)展機(jī)構(gòu)的最高層人士定期聚集的場(chǎng)所,實(shí)際上把自己變成一個(gè)“發(fā)展合作論壇”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Gleichzeitig ist zu vermerken, dass eine Einbindung in die Weltwirtschaft allein noch keine rasche Entwicklung garantiert und dass zus?tzliche nationale und internationale Ma?nahmen getroffen werden müssen, damit die Globalisierung allen zugute kommt.

但在另一方面,僅參與全球經(jīng)濟(jì)本身并不是迅速發(fā)展的妙藥?kù)`丹,還需要采取更多的國(guó)內(nèi)和國(guó)際措施,才能使全球化普遍奏效。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Einerseits müssen die Entwicklungsl?nder den so positiven Trend zur Einbindung der Millenniums-Entwicklungsziele in ihre eigenen Planungsprozesse fortsetzen und weiter diejenigen Strategien verfolgen, mit denen die Erfolgsaussichten gegebenenfalls erforderlicher Reformen am ehesten verbessert werden k?nnen.

一方面,發(fā)展中國(guó)家應(yīng)繼續(xù)保持十分積極的態(tài)勢(shì),將《千年發(fā)展目標(biāo)》納入規(guī)劃進(jìn)程,并在必要時(shí)采取最適當(dāng)?shù)膽?zhàn)略,以促進(jìn)改革的成功。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wenngleich haupts?chlich als Zwangsinstrument bekannt, k?nnen Sanktionen auch eine nützliche Rolle bei der konstruktiven Einbindung oder der überzeugungsarbeit spielen, vor allem wenn sie mit geeigneten Anreizen verbunden sind.

作為最為人所知的強(qiáng)制手段,制裁在建設(shè)性交往或說(shuō)服方面也能發(fā)揮積極作用,在輔以適當(dāng)?shù)募?lì)手段時(shí)尤為如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Es wird erwartet, dass die Verpflichtung der Regierungen, einzeln wie gemeinsam, auf die Millenniums-Entwicklungsziele und auf deren Einbindung in die nationalen und internationalen Entwicklungsstrategien, -politiken und -ma?nahmen zu besseren Ergebnissen für die Entwicklung führen wird.

各國(guó)政府對(duì)千年發(fā)展目標(biāo)作出各自和集體的承諾,并把這些目標(biāo)納入國(guó)家和國(guó)際發(fā)展戰(zhàn)略、政策和行動(dòng),因此預(yù)計(jì)發(fā)展效果將有所增進(jìn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Tagungsteilnehmer unterstrichen ferner die Bedeutung regionaler und nationaler Initiativen zur Bewertung und F?rderung der Energieeffizienz, der erneuerbaren Energien, des nachhaltigen Verkehrs und der Luftqualit?t in den St?dten und betonten, wie wichtig die Einbindung aller Interessentr?ger sei.

會(huì)議還強(qiáng)調(diào)評(píng)估和改進(jìn)能源效率、可再生能源、可持續(xù)運(yùn)輸和城市空氣質(zhì)量的區(qū)域和國(guó)家倡議的重要性,以及吸收所有利益攸關(guān)方參加的重要性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Das UNEP, das UNDP, die WMO, die Globale Umweltfazilit?t und die Weltbank sollten beim Aufbau wissenschaftlich-technischer Kapazit?ten, bei der Verwaltung von Investiions- und Infrastrukturkomponenten, bei der Unterstützung von Anpassungsma?nahmen und bei der Erleichterung der wirksamen Einbindung globaler Umweltbelange in die entwicklungspolitischen Rahmen auf Landesebene eng zusammenarbeiten.

環(huán)境署、開(kāi)發(fā)署、氣象組織、全球環(huán)境基金和世界銀行應(yīng)該密切合作,建設(shè)科技能力,管理好各種投資和基礎(chǔ)設(shè)施組成部分,支持采取適應(yīng)措施,和推動(dòng)將全球性的環(huán)境關(guān)切有效地納入國(guó)家一級(jí)的發(fā)展政策框架。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Jede gangbare L?sung muss der Tatsache Rechnung tragen, dass die breite Mehrheit der Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen daran interessiert ist, einen besseren Zugang zum Sicherheitsrat zu erhalten, sowohl in Form von vermehrten Chancen auf einen Sitz im Rat als auch durch eine st?rkere Einbindung in dessen T?tigkeit, solange sie ihm nicht angeh?ren.

任何可以實(shí)現(xiàn)的解決辦法都必須處理聯(lián)合國(guó)大多數(shù)會(huì)員國(guó)表明的關(guān)切,即以增加它們擔(dān)任安全理事會(huì)理事國(guó)的機(jī)會(huì),和在不擔(dān)任理事國(guó)時(shí)更深入參加安理會(huì)工作的方式,進(jìn)一步參與。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wir erkennen an, wie wichtig die Anstrengungen der Entwicklungsl?nder sind, in Bezug auf die eigene Entwicklung und die nationalen Institutionen, Systeme und Kapazit?ten verst?rkt die Führungsrolle zu übernehmen, um durch Einbindung der Parlamente und Bürger bei der Gestaltung dieser Politiken und durch vertiefte Interaktion mit den Organisationen der Zivilgesellschaft sicherzustellen, dass mit der gew?hrten Hilfe optimale Ergebnisse erzielt werden.

我們認(rèn)識(shí)到,發(fā)展中國(guó)家必須努力在政策制定的過(guò)程中與議會(huì)和公民開(kāi)展接觸,并深化同民間社會(huì)組織的聯(lián)系,從而加強(qiáng)對(duì)本國(guó)發(fā)展的主導(dǎo)權(quán),加強(qiáng)國(guó)家機(jī)構(gòu)、制度和能力,確保援助產(chǎn)生最佳成果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

musstewissen Geschichte

Aber ohne Beitritt zum Europarat gibt es keine Einbindung Deutschlands.

但是,不加入歐洲委員會(huì)就沒(méi)有德國(guó)的一體化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Abi Geschichte

Deshalb setzt er die Einbindung Deutschlands in den Westen, in Europa so rigoros durch.

這就是為什么他如此堅(jiān)定地推動(dòng)德國(guó)融入西方、融入歐洲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
對(duì)話(huà)

Entscheidend ist dabei die Einbindung von KMUs durch Subventionen und vereinfachte Verfahren.

關(guān)鍵在于通過(guò)補(bǔ)貼和簡(jiǎn)化程序來(lái)納入中小企業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
對(duì)話(huà)

Durch die F?rderung von journalistischer Integrit?t und der Einbindung von Experten in die Berichterstattung.

通過(guò)促進(jìn)新聞?wù)\信和將專(zhuān)家納入報(bào)道中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
musstewissen Geschichte

Die deutsch-franz?sische Auss?hnung und Einbindung der Bundesrepublik Deutschland in die Europ?ische Union.

法德和解以及德意志聯(lián)邦共和國(guó)融入歐盟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2016年4月合集

Nach Angaben von Teilnehmern verlangte Saudi-Arabien die Einbindung des Iran, der keinen Teilnehmer zu dem Treffen geschickt hatte.

據(jù)與會(huì)者稱(chēng), 沙特阿拉伯要求伊朗參與, 而伊朗沒(méi)有派與會(huì)者參加會(huì)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2022年5月合集

Ein verantwortlicher Umgang mit dem Test h?ngt also wesentlich von seiner Einbindung in eine gute psychosoziale Beratung ab.

因此,負(fù)責(zé)任地使用該測(cè)試在很大程度上取決于將其納入良好的社會(huì)心理咨詢(xún)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
對(duì)話(huà)

Auch die Anpassung von Lehrpl?nen an aktuelle Branchentrends und die Einbindung von Praxisexperten in den Lehrprozess sind wichtig.

教學(xué)計(jì)劃也應(yīng)適應(yīng)當(dāng)前的行業(yè)趨勢(shì),并將實(shí)踐專(zhuān)家納入教學(xué)過(guò)程也很重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2 Categories

Diese Einbindung f?rdert ein starkes Gefühl der Zugeh?rigkeit und st?rkt das Vertrauen in die Politik.

這種參與培養(yǎng)了強(qiáng)烈的歸屬感,并增強(qiáng)了對(duì)政治的信任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢速聽(tīng)力 2017年2月合集

Die Einbindung des Parlaments wurde durch ein im Januar verkündetes Urteil des Obersten Gerichts in London erforderlich.

倫敦最高法院 1 月的一項(xiàng)裁決要求議會(huì)參與。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI 2013年11月合集

So wirbt er beispielsweise für die Einbindung klassischer Musik in die Kinderp?dagogik und geh?rt zu den Pionieren der Musikerziehung in China.

例如,他提倡將古典音樂(lè)融入兒童教育, 是中國(guó)音樂(lè)教育的先驅(qū)之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2015年9月合集

Der SPD-Politiker verweist auf die schnelle Einbindung der Kinder in den deutschen Alltag.

這位社民黨政客指出,兒童正在迅速融入德國(guó)的日常生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2022年12月合集

Was sicherheitspolitische Fragen angeht, ist die NATO wichtig, was die wirtschaftlichen Fragen und die europ?ische Einbindung angeht, ist die EU wichtig.

在安全政策問(wèn)題上,北約至關(guān)重要;而在經(jīng)濟(jì)問(wèn)題和歐洲一體化方面,歐盟則顯得尤為重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2021年8月合集

Die Strategie der " Neuen Seidenstra?e" , die in Teilen maritim ist, strebt auch hier eine umfassende Infrastruktur und Logistik an: Schiffe, H?fen, Speditionen und die Einbindung des Hinterlandes.

“新絲綢之路”的戰(zhàn)略,其中一部分是海上的,也旨在這里的綜合基礎(chǔ)設(shè)施和物流:船舶、港口、貨運(yùn)代理和腹地一體化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 每周采訪(fǎng)

Kretschmer: Also, zum einen eben in der Tat, man muss auf die Wissenschaft setzen und auf die Innovationskraft, eine starke Einbindung der Menschen in der Region.

Kretschmer:嗯,一方面你真的必須依靠科學(xué)和創(chuàng)新的力量, 以及該地區(qū)人民的強(qiáng)烈參與。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
EASY GERMAN

Na ja, ich denke mal, dass der soziale Aspekt, also die Einbindung der Kinder in die Gesellschaft, wesentlich h?herwertiger war.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MIBM-11-15

Viele intensivstationen bauen hier auf ein erweitertes, funktionsorientiertes teamkonzept, bei dem der erfahrungsaustausch und die Einbindung der Pflegekr?fte in ?rztliche therapieentscheidungen eine wichtige Rolle spielen.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2015年7月合集

" Andere L?nder aus der Region, die sich ebenfalls als Produktionsstandort ins Gespr?ch bringen - Stichwort die Türkei natürlich -, haben ebenfalls deutlich aufgeholt, aber der entscheidende Vorteil Griechenlands ist die Einbindung in das europ?ische Rechtssystem und auch Finanzsystem."

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線(xiàn)德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶(hù)
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net