有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Sicherstellung dessen, dass Nahrungsmittel und Medikamente nicht als politische Druckmittel eingesetzt werden.

確保糧食和藥品不被作施加政治壓力的工具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Zur Sicherstellung einer zuverl?ssigen und berechenbaren Finanzierung ist es ?u?erst wichtig, dass die Kernt?tigkeiten des Sekretariats aus den veranlagten Beitr?gen finanziert werden.

確保可靠和可預(yù)測地提供資金,秘書處核心活動(dòng)的資金必須從分?jǐn)倳?huì)費(fèi)中劃撥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sicherstellung dessen, dass lizenzierte Hersteller in Zukunft jede Kleinwaffe und leichte Waffe als festen Bestandteil des Fertigungsprozesses mit einer geeigneten und verl?sslichen Kennzeichnung versehen.

確保領(lǐng)有執(zhí)照的制造廠商此后在每一件小武器和輕武器上打上適當(dāng)和可靠的標(biāo)記,作為其生產(chǎn)程序的組成部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Ern?hrungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) unterstützt die Neue Partnerschaft im Rahmen eines gemeinsamen Programms zur Sicherstellung der landwirtschaftlichen Stabilit?t und der wirtschaftlichen Entwicklung.

糧農(nóng)組織正在通過共同方案協(xié)助非洲發(fā)展新伙伴關(guān)系確保農(nóng)業(yè)穩(wěn)定和經(jīng)濟(jì)發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dies beinhaltet Kampfeins?tze gegen Mitglieder dieser Gruppen, ihre Internierung, sofern dies aus zwingenden Sicherheitsgründen geboten ist, und die Fortsetzung der Suche nach Waffen, die die Sicherheit Iraks bedrohen, sowie deren Sicherstellung.

這包括針對(duì)這些組織成員開展戰(zhàn)斗行動(dòng),出于必要的安全理由進(jìn)行拘留,繼續(xù)搜繳威脅伊拉克安全的武器

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sicherstellung dessen, dass umfassende und genaue Aufzeichnungen über die Herstellung, den Besitz und die Verbringung von Kleinwaffen und leichten Waffen in den ihrer Hoheitsgewalt unterstehenden Gebieten so lange wie m?glich aufbewahrt werden.

確保在其管轄下盡可能長時(shí)間留存關(guān)于小武器和輕武器制造廠商、持有或轉(zhuǎn)讓的完整和準(zhǔn)確的記錄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Feldmissionen sollten Zugang zu diesem Verzeichnis erhalten und erm?chtigt werden, darin aufgeführte Kandidaten zu rekrutieren, im Einklang mit den vom Sekretariat festzulegenden Richtlinien zur Sicherstellung einer ausgewogenen geografischen Vertretung und einer fairen Geschlechterverteilung.

根據(jù)秘書處為確保公平地域和性別分配將頒布的準(zhǔn)則,應(yīng)當(dāng)授權(quán)外地特派團(tuán)利用名冊(cè)進(jìn)行征聘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Es ist wichtig, dass die subregionalen Entwicklungszentren eine klare Vorstellung von ihren Verantwortlichkeiten im Verwaltungs- und Finanzbereich haben und dass sie wissen, welche Rolle der ECA-Zentrale bei der Sicherstellung der ordnungsgem??en Wahrnehmung dieser Verantwortlichkeiten zukommt.

各分區(qū)域發(fā)展中心必須明確理解它們的行政和財(cái)務(wù)責(zé)任,以及非洲經(jīng)委會(huì)總部在確保這些職責(zé)得到認(rèn)真履行方面所起的作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Sicherheitsrat erkl?rt erneut, dass die Sicherstellung des Zugangs humanit?rer Organisationen zu allen hilfsbedürftigen Somaliern und die Gew?hrung von Garantien für die Sicherheit der Mitarbeiter der Hilfsorganisationen eine unmittelbare und vorrangige Pflicht der übergangs-Bundesinstitutionen ist.

安全理事會(huì)重申,確保人道主義援助可以送到所有需要援助的索馬里人手中以及保證援助人員的人身安全是各過渡聯(lián)邦機(jī)構(gòu)的當(dāng)務(wù)之急和義務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Drittens: W?hrend Artikel 28 den Schwerpunkt auf die Verpflichtungen der Vertragsstaaten bezüglich der Schaffung von Bildungssystemen und der Sicherstellung des Zugangs zu ihnen legt, unterstreicht Artikel?29 Absatz?1 das individuelle und subjektive Recht auf eine bestimmte Qualit?t der Bildung.

第三,第28條的重點(diǎn)是締約國在建立教育體系和確保教育準(zhǔn)入方面的義務(wù),而第29條第1款強(qiáng)調(diào)了享有特定教育質(zhì)量的個(gè)人和主體權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Daher erlegte der Sicherheitsrat in seiner Resolution 1373 (2001) allen Staaten die bindende Verpflichtung auf, Terrorismus und seine Finanzierung zu verhüten, und schuf einen Ausschuss zur Bek?mpfung des Terrorismus, der sich zum wichtigsten Mechanismus zur Sicherstellung der Erfüllung dieser Verpflichtung entwickelt hat.

因此,安全理事會(huì)第1373(2001)號(hào)決議為所有國家規(guī)定了有約束力的義務(wù),規(guī)定它們要采取措施預(yù)防恐怖主義和防止為恐怖主義提供資助,并成立了反恐怖主義委員會(huì)。 該委員會(huì)已成為確保該決議得到執(zhí)行的主要工具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sicherstellung dessen, dass die Streitkr?fte, die Polizei oder jedes andere zum Besitz von Kleinwaffen und leichten Waffen befugte Organ vorbehaltlich der Verfassungs- und Rechtsordnung des jeweiligen Staates angemessene und detaillierte Normen und Verfahren für die Verwaltung und die Sicherheit ihrer Best?nde an diesen Waffen aufstellen.

在符合各國有關(guān)憲法和法律制度的情況下,確保武裝部隊(duì)、警方或獲準(zhǔn)持有小武器和輕武器的任何其他機(jī)構(gòu)制訂與這些武器的庫存管理和安全有關(guān)的適當(dāng)和詳盡的標(biāo)準(zhǔn)和程序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sicherstellung dessen, dass alle eingezogenen, beschlagnahmten oder eingesammelten Kleinwaffen und leichten Waffen vernichtet werden, vorbehaltlich etwaiger rechtlicher Einschr?nkungen im Zusammenhang mit der Vorbereitung von Strafverfahren, sofern nicht eine andere Form der Beseitigung oder Nutzung offiziell genehmigt wurde und vorausgesetzt, dass solche Waffen vorschriftsm??ig gekennzeichnet und registriert wurden.

確保銷毀被沒收、繳獲或收繳的所有小武器和輕武器,但受到與刑事起訴準(zhǔn)備工作相關(guān)的任何法定限制者除外,除非政府核準(zhǔn)另一種形式的處置或使用辦法,而且這種武器必須打上適當(dāng)標(biāo)記并登記在案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Regierungen und die zwischenstaatlichen Organisationen würdigen den Beitrag und die erg?nzende Rolle der nichtstaatlichen Organisationen, unter voller Achtung ihrer Autonomie, bei der Sicherstellung der effektiven Umsetzung der Aktionsplattform, und sie sollten ihre Partnerschaft mit den nichtstaatlichen Organisationen, insbesondere mit Frauenorganisationen, weiter verst?rken, um so zur effektiven Umsetzung der Aktionsplattform und zu den Folgema?nahmen beizutragen.

各國政府和政府間組織認(rèn)識(shí)到非政府組織在確保有效執(zhí)行《行動(dòng)綱要》方面所作的貢獻(xiàn)和發(fā)揮的補(bǔ)充作用,并充分尊重它們的自主權(quán),應(yīng)當(dāng)繼續(xù)加強(qiáng)同非政府組織特別是婦女組織的伙伴關(guān)系,為有效執(zhí)行《行動(dòng)綱要》并采取后續(xù)行動(dòng)作出貢獻(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Hauptverantwortung für die Umsetzung dieses Aktionsplans und für die Sicherstellung eines f?rderlichen Umfelds zur Gew?hrleistung des Wohlergehens von Kindern, in dem die Rechte eines jeden Kindes gef?rdert und geschützt werden, liegt bei jedem einzelnen Land, wobei anerkannt wird, dass auf nationaler wie auch internationaler Ebene neue und zus?tzliche Mittel für diesen Zweck erforderlich sind.

執(zhí)行此《行動(dòng)計(jì)劃》,確保獲得實(shí)現(xiàn)兒童福利的有利環(huán)境,促進(jìn)和尊重所有兒童的權(quán)利,首要責(zé)任在各個(gè)國家,確認(rèn)為此目的,國家和國際各級(jí)都需要新的額外資源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Gegebenenfalls vorbehaltlich der jeweiligen Verfassungs- und Rechtsordnung der Staaten regelm??ige überprüfung der Best?nde an Kleinwaffen und leichten Waffen im Besitz der Streitkr?fte, der Polizei und anderer befugter Organe und Sicherstellung dessen, dass die von den zust?ndigen nationalen Beh?rden als über den Bedarf hinausgehend gemeldeten Best?nde klar als solche identifiziert werden und dass Programme für eine verantwortungsvolle Beseitigung dieser Best?nde, vorzugsweise durch Vernichtung, aufgestellt und durchgeführt werden und dass diese Best?nde bis zu ihrer Beseitigung angemessen gesichert werden.

在各國各自憲法和法律制度限制下酌情定期審查武裝部隊(duì)、警方和其他核定機(jī)構(gòu)持有的小武器和輕武器存貨,并確保國家有關(guān)當(dāng)局宣稱超出需要的這種剩余存貨加上明顯標(biāo)記,并確保制訂和實(shí)施負(fù)責(zé)任地處置這種最好是銷毀處理存貨的計(jì)劃,和這種存貨在處置之前得到適當(dāng)?shù)谋Wo(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Auf der Konferenz verabschiedeten die Staats- und Regierungschefs den Konsens von Monterrey, in dem die Ma?nahmen aufgezeigt werden, die in den Schwerpunktbereichen der Millenniums-Entwicklungsziele zu ergreifen sind, n?mlich die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel zu Gunsten der Entwicklung, die Mobilisierung internationaler Ressourcen zu Gunsten der Entwicklung, die Verst?rkung der ausl?ndischen Direktinvestitionen und anderer privater Kapitalstr?me, die Ausweitung des internationalen Handels als Motor der Entwicklung, die Verst?rkung der internationalen finanziellen und technischen Entwicklungszusammenarbeit, die Sicherstellung einer tragbaren Auslandsverschuldung und die Auseinandersetzung mit Systemfragen.

在這個(gè)會(huì)議上,國家元首和政府首腦通過了《蒙特雷共識(shí)》,扼要列出了要在千年發(fā)展目標(biāo)核心領(lǐng)域執(zhí)行的行動(dòng),即調(diào)動(dòng)國內(nèi)促進(jìn)發(fā)展的財(cái)力資源;調(diào)動(dòng)促進(jìn)發(fā)展的國際資源;增加外國直接投資和其他私人投資的流動(dòng);擴(kuò)大國際貿(mào)易,作為推動(dòng)發(fā)展的引擎;加強(qiáng)促進(jìn)發(fā)展的國際金融和技術(shù)合作;使外債可持續(xù)承付;和處理系統(tǒng)性問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Die Absicherung der Sicherstellung erfolgte durch Spezialkr?fte der Polizeidirektion in Dresden.

德累斯頓警察總部的特種部隊(duì)確保了安全

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
奧地利總理演講精選

Das ist ein wichtiger Schritt zur Sicherstellung einer umfassenden Landesverteidigung.

這是保障全面國防的重要舉措。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德語文本(論述1)

3, Festigkeit: Sicherstellung der Durchsetzung von Grenzen Ausdauer ist unerl?sslich, wenn Grenzen eingehalten werden.

3、堅(jiān)定:確保界限得到遵守 維持界限時(shí),耐力至關(guān)重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德語文本(現(xiàn)代德語口語句典)

Herr Zhao: Die Sicherstellung der Genauigkeit und Objektivit?t der Forschungsergebnisse ist entscheidend für unsere Marktstrategie.

趙先生:確保研究結(jié)果的準(zhǔn)確性和客觀性對(duì)于我們的市場戰(zhàn)略至關(guān)重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德語文本(論述2)

Sicherstellung der sozialen Sicherheit Der Schutz der pers?nlichen Sicherheit ist die Grundlage für soziale Stabilit?t und Bürgerrechte.

一、保障社會(huì)安全 保障人身安全是社會(huì)穩(wěn)定和公民權(quán)利的基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德語文本(論述2)

Sicherstellung der Zielerreichung überwachung ist ein wichtiges Mittel, um sicherzustellen, dass individuelle oder organisatorische Ziele erreicht werden.

1. 確保目標(biāo)實(shí)現(xiàn) 監(jiān)控是確保個(gè)人或組織目標(biāo)實(shí)現(xiàn)的重要手段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德語文本(論述3)

3, Schutz der ?kologischen Umwelt und Sicherstellung der menschlichen Gesundheit Eine gesunde ?kologische Umwelt ist entscheidend für die menschliche Gesundheit.

3、保護(hù)生態(tài)環(huán)境,保障人類健康 健康的生態(tài)環(huán)境對(duì)人類健康至關(guān)重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德語文本(論述3)

4, Schutz der ?kologischen Umwelt und Sicherstellung der Nachhaltigkeit der wirtschaftlichen Entwicklung Der Schutz der ?kologischen Umwelt steht nicht im Widerspruch zur wirtschaftlichen Entwicklung, sondern tr?gt zu nachhaltigem Wirtschaftswachstum bei.

四、保護(hù)生態(tài)環(huán)境,確保經(jīng)濟(jì)可持續(xù)發(fā)展 保護(hù)生態(tài)環(huán)境并不與經(jīng)濟(jì)發(fā)展相矛盾,反而有助于經(jīng)濟(jì)可持續(xù)增長。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德語文本(論述2)

Schlussfolgerung Aufsicht spielt eine wichtige Rolle bei der Sicherstellung der Zielerreichung, der Verbesserung der Effizienz, der Vermeidung von Fehlern und Fehlverhalten, der F?rderung von Transparenz und Fairness und der F?rderung kontinuierlicher Verbesserungen.

結(jié)論 監(jiān)督在確保目標(biāo)實(shí)現(xiàn)、提高效率、防止錯(cuò)誤和不當(dāng)行為、促進(jìn)透明度和公平、鼓勵(lì)持續(xù)改進(jìn)方面發(fā)揮著重要作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net