Untersuchung von Vorwürfen der Vergewaltigung und des Machtmissbrauchs
調(diào)查對(duì)強(qiáng)奸和濫用職權(quán)的指控。
In seinen Resolutionen 1612 (2005) und 1820 (2008) unterstrich der Sicherheitsrat, dass Vergewaltigung und andere Formen sexueller Gewalt Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit oder die Tatbestandsmerkmale des V?lkermords erfüllende Handlungen darstellen k?nnen.
安全理事會(huì)第1612(2005)號(hào)和第1820(2008)號(hào)決議強(qiáng)調(diào),強(qiáng)奸和其他形式的性暴力可以構(gòu)成戰(zhàn)爭(zhēng)罪、危害人類罪或種族滅絕構(gòu)成行為。
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass der Internationale Strafgerichtshof gegen gewisse LRA-Führer unter anderem wegen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit, einschlie?lich Mordes, Vergewaltigung und Einziehung von Kindern durch Entführung, Haftbefehl erlassen hat.
“安全理事會(huì)回顧國(guó)際刑事法院簽發(fā)了針對(duì)上帝軍某些頭目的逮捕令,指控其犯有戰(zhàn)爭(zhēng)罪和危害人類罪等罪行,包括兇殺、強(qiáng)奸和以綁架方式強(qiáng)征兒童入伍等。
Nichtsdestoweniger sind Zivilpersonen st?rker gef?hrdet als zuvor. Frauen, Kinder und humanit?re Helfer werden gezielt angegriffen, und in manchen F?llen werden Verstümmelung und Vergewaltigung als Werkzeuge des Terrors und der Kontrolle eingesetzt.
然而,平民變得更加脆弱;婦女、兒童和人道主義工作人員成為蓄意攻擊的目標(biāo),在某些情況下,殘害和強(qiáng)奸被用作為制造恐怖和實(shí)施控制的手段。
Der Rat wiederholt, dass er derartige Praktiken mit ?u?erstem Nachdruck verurteilt, und fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte auf, konkrete Ma?nahmen zum Schutz von Frauen und M?dchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigung und anderen Formen des sexuellen Missbrauchs, und vor allen anderen Formen der Gewalt in Situationen bewaffneter Konflikte zu ergreifen.
安理會(huì)再次最嚴(yán)厲地譴責(zé)這些行徑,呼吁武裝沖突各方采取具體措施,保護(hù)婦女和女孩,使她們不遭受基于性別的暴力,特別是強(qiáng)奸和其他形式的性虐待,以及武裝沖突過程中的所有其他形式的暴力。
Der Sicherheitsrat verurteilt jedoch mit Nachdruck die Fortsetzung der Einziehung und des Einsatzes von Kindern in bewaffneten Konflikten unter Versto? gegen das anwendbare V?lkerrecht, die T?tung und Verstümmelung von Kindern, die Vergewaltigungen und sonstige sexuelle Gewalt, die Entführungen, die Verweigerung des Zugangs humanit?rer Helfer zu Kindern sowie Angriffe auf Schulen und Krankenh?user durch Parteien bewaffneter Konflikte.
“盡管如此,安全理事會(huì)強(qiáng)烈譴責(zé)武裝沖突當(dāng)事方在武裝沖突中違反適用的國(guó)際法,繼續(xù)招募和使用兒童兵、殺害和殘害兒童、強(qiáng)奸和施行其他性暴力、綁架、使兒童無法得到人道主義援助以及攻擊學(xué)校和醫(yī)院。
Dadurch werden Frauen und M?dchen anf?llig für viele Formen der Gewalt, wie k?rperliche, sexuelle und psychische Gewalt in der Familie, namentlich auch Misshandlung, sexueller Missbrauch von M?dchen im Haushalt, Gewalt im Zusammenhang mit der Mitgift, Vergewaltigung in der Ehe, Genitalverstümmelung und andere für die Frauen sch?dliche traditionelle Praktiken, Gewalt au?erhalb der Ehe und Gewalt im Zusammenhang mit Ausbeutung.
這種情況使婦女和女孩易受多種形式的暴力行為之害,例如家中發(fā)生的人體傷害、性暴力和心理傷害,包括毆打、家中女童遭受性凌虐、與嫁妝有關(guān)的暴力、配偶強(qiáng)奸、切割女性生殖器官和其他對(duì)婦女有害的傳統(tǒng)習(xí)俗、非配偶的暴力行為以及與剝削有關(guān)的暴力行為。
Der Sicherheitsrat ist besorgt über den weit verbreiteten und systematischen Einsatz von Vergewaltigung und anderen Formen sexueller Gewalt gegen Kinder, insbesondere M?dchen, in Situationen bewaffneter Konflikte, und fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte auf, besondere Ma?nahmen zu ergreifen, um M?dchen und Jungen vor sexueller und geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigung, in Situationen bewaffneter Konflikte zu schützen.
“安全理事會(huì)關(guān)切在武裝沖突局勢(shì)中廣泛和系統(tǒng)地對(duì)兒童、尤其是女童施行強(qiáng)奸和其他性暴力,吁請(qǐng)武裝沖突所有當(dāng)事方在武裝沖突局勢(shì)中采取特別措施,保護(hù)女孩和男孩免受性暴力和基于性別的暴力尤其是強(qiáng)奸之害。
Ziel der einschl?gigen Forschungsarbeiten ist ein Gesetzbuch, das die Rechts- und Verfahrensgrunds?tze enth?lt, die eine Mission in die Lage versetzen, Verbrechen wie Mord, Vergewaltigung, Brandstiftung, Entführung und schwere K?rperverletzung im Wege ordnungsgem??er Verfahren, mit Hilfe internationaler Juristen und unter Anwendung international vereinbarter Normen zu ahnden. Ein derartiges "Mustergesetzbuch" würde wahrscheinlich nicht die Eigentumsrechte umfassen, aber der Mission zumindest erlauben, diejenigen, die die H?user ihrer Nachbarn in Brand gesteckt haben, wirksam zu verfolgen, w?hrend die Frage aus eigentumsrechtlicher Sicht gekl?rt wird.
這一研究旨在制訂一項(xiàng)法典,載有基本的法律和程序,使一項(xiàng)行動(dòng)得以在諸如謀殺、強(qiáng)奸、縱火、綁架和嚴(yán)重攻擊等罪案中使用國(guó)際法官和國(guó)際間商定的標(biāo)準(zhǔn),展開適當(dāng)?shù)姆沙绦颍?cái)產(chǎn)法可能仍在此一“示范法典”的范圍之外,但至少一個(gè)和平行動(dòng)將得以有效起訴那些燒毀其鄰居房屋的人,同時(shí)解決財(cái)產(chǎn)法問題。
Der Sicherheitsrat ist in gro?er Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der T?tung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Ma?nahmen zum Schutz von Frauen und M?dchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausma? an Grausamkeit erreicht haben.
“安全理事會(huì)深感關(guān)切的是,盡管安理會(huì)一再譴責(zé)各種暴力行為,其中包括在武裝沖突局勢(shì)中殺戮、致殘、實(shí)施性暴力、性剝削和性辱虐,而且盡管安理會(huì)要求武裝沖突所有各方立即終止這種行為,并要求采取具體措施保護(hù)婦女和女孩免受基于性別的暴力,尤其是強(qiáng)奸和其他形式的性辱虐,以及其他一切形式的暴力,但這種行為依然十分普遍,而且在一些局勢(shì)中甚至系統(tǒng)實(shí)施,達(dá)到令人發(fā)指的兇殘地步。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國(guó)德語界
中國(guó)德語界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net