有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Dazu geh?ren auch diejenigen Aspekte, die sich auf unerlaubte Formen der Herstellung, der Kontrolle, des Handels, der Verschiebung, des Zwischenhandels, des Handelsgewerbes sowie auf die Rückverfolgung, Finanzierung, Einsammlung und Vernichtung von Kleinwaffen und leichten Waffen beziehen.

這應(yīng)當(dāng)包括小武器和輕武器的非法制造、管制、販運(yùn)、流通、代理和貿(mào)易以及追蹤、融資、收繳和銷毀等方面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Auch müssen wir uns auf die Verschiebung im zahlenm??igen Verh?ltnis zwischen jungen und ?lteren Menschen vorbereiten, die in weiten Teilen der Welt bereits begonnen hat, sowie auf die Auswirkungen, die dies auf die Erwerbsbev?lkerung, die sozialen Dienste und die politischen Prozesse hat.

我們還必須準(zhǔn)備應(yīng)付世界許多地區(qū)年輕人和老年人的相對(duì)比例的變化,以及這種變化對(duì)勞動(dòng)力、社會(huì)服務(wù)和政治進(jìn)程所產(chǎn)生的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Das wichtigste globale Instrument ist dabei das Aktionsprogramm der Vereinten Nationen zur Verhütung, Bek?mpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten, ein umfassender Katalog von Empfehlungen zur Verhütung und Beseitigung der unerlaubten Herstellung, Weitergabe und Verschiebung von Kleinwaffen und leichten Waffen.

這一綜合辦法的關(guān)鍵性全球文書是聯(lián)合國(guó)《從各個(gè)方面防止、打擊和消除小武器和輕武器非法貿(mào)易的行動(dòng)綱領(lǐng)》,其中載有一整套綜合建議,以期防止并消除小武器和輕武器的非法生產(chǎn)、轉(zhuǎn)讓和流通。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

In mehreren L?ndern erfolgte aus unterschiedlichen Gründen eine Verschiebung bei den Modalit?ten der Sozialschutzfinanzierung weg von einer universellen, vom Staat bereitgestellten Absicherung hin zu einer gezielten einkommensorientierten Hilfe. Zu den genannten Gründen geh?ren stagnierende oder rückl?ufige ?ffentliche Einnahmen, die Notwendigkeit, Steuerdefizite abzubauen, beziehungsweise ver?nderte Priorit?ten bei den Staatsausgaben.

在若干國(guó)家,社會(huì)保護(hù)資金籌措方式已發(fā)生變化,從由政府提供的全民保護(hù)轉(zhuǎn)變?yōu)榘词杖胩峁┠繕?biāo)明確的援助,其原因很多,包括公共收入停滯或減少,必須減少財(cái)政赤字以及公共支出的優(yōu)先項(xiàng)目的不斷變化等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Gleichviel welcher Art die Verbindungen in jedem einzelnen Fall auch sind, in Anbetracht dessen, dass sowohl die organisierte Kriminalit?t als auch der Terrorismus dieselben Methoden anwenden - zellen?hnliche Strukturen, geheime Mitteilungen, Verschiebung von Geldern, Verschwiegenheitskodexe und die Anwendung von Gewalt zur Kontrolle und Einschüchterung -, sind gleich geartete Gegenma?nahmen erforderlich.

無(wú)論有組織犯罪和恐怖主義之間的聯(lián)系在具體情況中屬于何種性質(zhì),鑒于二者采取同樣的方式運(yùn)作,包括同樣的單元式組織結(jié)構(gòu)、秘密的通信方法、資金轉(zhuǎn)移辦法、守口如瓶的規(guī)則、使用暴力進(jìn)行控制和恐嚇的做法,需要對(duì)其采取類似的對(duì)策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Sicherheitsrat stellt mit ernster Besorgnis fest, dass die destabilisierende Anh?ufung und unerlaubte Herstellung und der unerlaubte Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen sowie deren unerlaubte Verschiebung in vielen Regionen der Welt bewaffnete Konflikte intensiviert und verl?ngert, die Dauerhaftigkeit von Friedensabkommen untergr?bt, eine erfolgreiche Friedenskonsolidierung behindert, Anstrengungen zur Verhütung bewaffneter Konflikte erschwert, die Bereitstellung humanit?rer Hilfe erheblich behindert und die Effektivit?t des Rates bei der Wahrnehmung seiner Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit beeintr?chtigt.

“安全理事會(huì)嚴(yán)重關(guān)切地注意到,小武器和輕武器在世界上許多區(qū)域的積累破壞穩(wěn)定,其非法制造、貿(mào)易和流通導(dǎo)致武裝沖突愈演愈烈且曠日持久,破壞和平協(xié)定的可持續(xù)性,阻礙建設(shè)和平的成功,挫敗預(yù)防武裝沖突的努力,大大妨礙提供人道主義援助的工作,損害安全理事會(huì)履行其維護(hù)國(guó)際和平與安全的主要責(zé)任的效力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

常速聽力 2020年7月合集

Mars-Mission der Emirate nach zweimaliger Verschiebung gestartet! !

阿聯(lián)酋火星任務(wù)在兩次推遲后啟動(dòng)??!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Spitzenkandidat von Brunn warnt vor politischen Verschiebungen.

頂級(jí)候選人馮·布倫警告政治轉(zhuǎn)變。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Es gibt eine Verschiebung ins konservative und rechte Lager.

保守派和右翼陣營(yíng)正在發(fā)生轉(zhuǎn)變。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢速聽力2016年12月合集

Zuvor hatte bereits die " Bild" -Zeitung über eine abermalige Verschiebung berichtet.

此前,《圖片報(bào)》已經(jīng)報(bào)道了另一次延期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢速聽力 2019年1月合集

Die EU bereitet sich einem Medienbericht zufolge auf eine Verschiebung des Brexit vor.

據(jù)媒體報(bào)道, 歐盟正準(zhǔn)備推遲脫歐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢速聽力 2017年8月合集

Yingluck hatte zuvor aus Krankheitsgründen um eine Verschiebung des Urteils gebeten.

英拉此前曾因病要求延期宣判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2016年9月合集

Grund für die Verschiebung sind zahlreiche mangelhafte Briefwahlkarten, die schlecht verleimt sind.

推遲的原因是許多有缺陷的郵寄選票膠合不良。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2023年12月合集

Kanzler Olaf Scholz habe den Grünen-Politiker um die Verschiebung gebeten, so das Wirtschaftsministerium.

據(jù)經(jīng)濟(jì)部稱,德國(guó)總理奧拉夫·肖爾茨要求綠黨政治家推遲

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2024年10月合集

Scholz zeigte Verst?ndnis für die Verschiebung.

肖爾茨對(duì)推遲表示理解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2019年9月合集

Das Parlament verlangt eine Verschiebung, falls es keine Einigung auf ein neues Abkommen gibt.

如果沒(méi)有就新協(xié)議達(dá)成協(xié)議,議會(huì)要求推遲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2019年1月合集

Dafür stellten die 27 übrigen EU-L?nder eine Verschiebung des Brexit-Datums 29. M?rz in Aussicht.

作為回報(bào),其他 27 個(gè)歐盟國(guó)家提出推遲原定于 3 月 29 日退歐的可能性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢速聽力 2021年4月合集

Unterdessen zeichnet sich eine Verschiebung der für Montag vorgesehenen Bund-L?nder-Runde zum weiteren Vorgehen ab.

與此同時(shí),計(jì)劃于周一舉行的聯(lián)邦-州回合正在推遲采取進(jìn)一步行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
deutsch üben / H?ren & Sprechen B2

Ich spreche von einer Verschiebung innerhalb der Wirtschaftssektoren.

我說(shuō)的是經(jīng)濟(jì)部門內(nèi)部的轉(zhuǎn)變。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschland3000 - 'ne gute Stunde mit Eva Schulz

Und ich habe vor der Verschiebung der anderen Parteien gro?en Respekt gerade.

我非常尊重其他各方的轉(zhuǎn)變。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2024年2月合集

Verschiebung der Pr?sidentenwahl im Senegal ist unzul?ssig!

塞內(nèi)加爾不允許推遲總統(tǒng)選舉!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2020年4月合集

Polens Gesundheitsminister pl?diert wegen Corona-Krise für Verschiebung von Pr?sidentenwahl! !

波蘭衛(wèi)生部長(zhǎng)因電暈危機(jī)請(qǐng)求推遲總統(tǒng)選舉!!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 最新科技

Die radioaktiven Elemente fungieren als hei?es Herz des Planeten, und das befeuert Vulkanausbrüche und tektonische Verschiebungen.

放射性元素充當(dāng)?shù)厍虻臒霟嵝呐K,這助長(zhǎng)了火山噴發(fā)和構(gòu)造運(yùn)動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢速聽力 2018年3月合集

Das entschied das Oberste Gericht in Freetown, nachdem die Nationale Wahlkommission um eine Verschiebung gebeten hatte.

這是弗里敦最高法院在全國(guó)選舉委員會(huì)要求推遲選舉之后作出的決定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Israels Medien sprechen von einer Verschiebung der Offensive.

以色列媒體談到推遲進(jìn)攻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2019年9月合集

Die Verschiebung sei ein Zeichen des guten Willens, so Trump.

特朗普說(shuō),推遲是善意的表現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net