Es ist eine kleine Firma. Nur 20 Personen sind dort angestellt.
這是一家小公司。那里只有 20 人受雇。
Drei Monate sp?ter wurde unter dem Vorsitz der Vereinten Nationen das übereinkommen von Bonn geschlossen, mit dem eine Interimsregierung anstelle des abgesetzten Taliban-Regimes geschaffen wurde.
三個(gè)月之后,聯(lián)合國(guó)主持簽署了《波恩協(xié)定》,根據(jù)這項(xiàng)協(xié)定成立了臨時(shí)政府,取代被推翻了的塔利班政權(quán)。
Es sollen diejenigen L?nder teilnehmen k?nnen, die Ressourcen beitragen wollen, anstelle der L?nder, die zwar ein legitimes Interesse an Friedenssicherungseins?tzen haben, die aber nur reden wollen.
讓打算提供資源的國(guó)家參加會(huì)議,而不要邀請(qǐng)那些盡管理應(yīng)對(duì)維和行動(dòng)感到關(guān)心但卻只想發(fā)表談話的國(guó)家。
Neben dieser anerkennenswerten organisierten Bewegung spielen zahlreiche Gruppen auf der ganzen Welt auf Grund ihrer eigenen ethischen Wertvorstellungen eine wichtige Rolle bei der F?rderung von Dialog und friedlicher Lebensweise anstelle von Gewalt.
除了這些值得贊揚(yáng)的、有組織的運(yùn)動(dòng)之外,世界上的許多團(tuán)體在推動(dòng)對(duì)話與和平的生活方式而非暴力方面也憑借其社會(huì)精神特質(zhì)扮演著非常重要的角色。
Der Rat ist sich dessen bewusst, dass bei einer Situation, die den Weltfrieden und die internationale Sicherheit gef?hrden kann, das gesamte Spektrum m?glicher Reaktionen abzuw?gen ist und dass Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen nicht anstelle, sondern nur einhergehend mit einer politischen Strategie eingesetzt werden dürfen.
“安理會(huì)確認(rèn)有必要在應(yīng)對(duì)有可能危及國(guó)際和平與安全的局勢(shì)時(shí),權(quán)衡所有各種對(duì)策,并且應(yīng)把部署聯(lián)合國(guó)維持和平特派團(tuán)作為政治戰(zhàn)略的補(bǔ)充而不是替代辦法。
In allen L?ndern bedient sich das UNDP des Systems der residierenden Koordinatoren und legt dabei den Schwerpunkt auf gemeinsame Planung, auf nachfrage- anstelle von institutionsorientierten Bewertungen des Bedarfs und der vor Ort vorhandenen Kapazit?ten, auf die Wichtigkeit einer klar vereinbarten Arbeitsteilung im Wege interinstitutioneller Zusammenarbeit, und auf die Notwendigkeit flexiblerer Finanzierungssysteme für die Programmgestaltung in übergangsphasen.
在所有國(guó)家,開發(fā)計(jì)劃署都通過(guò)駐地協(xié)調(diào)員系統(tǒng)開展工作,強(qiáng)調(diào)聯(lián)合規(guī)劃,不是根據(jù)機(jī)構(gòu)的情況,而是根據(jù)需求,評(píng)析各種需要和當(dāng)?shù)氐哪芰Γ瑥?qiáng)調(diào)通過(guò)機(jī)構(gòu)間合作明確商定如何分工,并強(qiáng)調(diào)需要為過(guò)渡性方案擬訂工作設(shè)置更加靈活的籌資系統(tǒng)。
Die Mission ernannte daraufhin einen Bediensteten der Vereinten Nationen zum Leiter ihrer Beschaffungsstelle und führte die notwendigen Ma?nahmen durch, um die anderen bei der Prüfung aufgezeigten Probleme zu beheben, darunter die folgenden Ma?nahmen: a) Einsetzung eines Ausschusses zur überprüfung der Lieferanten, b) Erstellung j?hrlicher Beschaffungspl?ne, c) Verwendung generischer Spezifikationen anstelle von Markennamen bei Bestellanforderungen und d) St?rkung der internen Kontrollen, um sicherzustellen, dass beschleunigte Beschaffungsverfahren nur in Notf?llen zur Anwendung kommen.
特派團(tuán)隨后任命一名聯(lián)合國(guó)工作人員為首席采購(gòu)干事,并采取必要措施處理審計(jì)查明的其他問題,如以下措施:(a) 成立供應(yīng)商審查委員會(huì);(b) 編寫年度采購(gòu)計(jì)劃;(c) 在請(qǐng)購(gòu)單中使用通用規(guī)格而非商標(biāo)名稱;以及(d) 加強(qiáng)內(nèi)部管制,確保僅在緊急情況下使用快速采購(gòu)程序。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net