有獎糾錯
| 劃詞

Fortschritte bei der Verwirklichung der meisten Millenniums-Entwicklungsziele h?ngen stark von einem ausgewogenen Wachstum ab.

朝向大多數(shù)千年發(fā)展目標(biāo)的進(jìn)展在很大程度上取決于公平增長。

評價該例句:好評差評指正

Wir bekennen uns au?erdem zu einem offenen, ausgewogenen, regelgestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem.

我們還將致力于建設(shè)一個開放、公平有章可循、可預(yù)測和非歧視的多邊貿(mào)易和金融體系。

評價該例句:好評差評指正

Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erh?hung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und damit zusammenh?ngende Fragen3

安全理事會席位公平分配和成員數(shù)目增加問題及有關(guān)事項(xiàng)。

評價該例句:好評差評指正

Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erh?hung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und damit zusammenh?ngende Fragen5

安全理事會席位公平分配和成員數(shù)目增加問題及有關(guān)事項(xiàng)。

評價該例句:好評差評指正

Die internationale Gemeinschaft ist noch weit von einem offenen, ausgewogenen und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem entfernt.

在建立一個公開、公平及非歧視性的多邊貿(mào)易和金融體系方面,國際社會仍有很長的路要走。

評價該例句:好評差評指正

Die Frage der ausgewogenen geografischen Vertretung und der ausgewogenen Vertretung von M?nnern und Frauen bei der Zusammensetzung der Mitglieder der Vertragsorgane sollte angegangen werden.

應(yīng)該處理在條約機(jī)構(gòu)的成員組成中實(shí)行公平地域分配和達(dá)成男女平衡的問題。

評價該例句:好評差評指正

Die Gleichstellung der Geschlechter und die Erm?chtigung der Frauen sind für die Herbeiführung einer ausgewogenen und wirksamen Entwicklung und die F?rderung einer dynamischen Wirtschaft von ausschlaggebender Bedeutung.

兩性平等和增強(qiáng)婦女能力對于實(shí)現(xiàn)公平有效的發(fā)展以及培育充滿活力的經(jīng)濟(jì)必不可少。

評價該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit einer ausgewogenen Verwirklichung aller Aspekte der Reform des Sicherheitssektors, wozu auch der Aufbau institutioneller Kapazit?ten, die finanzielle Tragf?higkeit und die Dauerhaftigkeit der Programme geh?ren.

安全理事會重申,需要均衡地從所有方面開展安全部門改革,包括改革方案的體制能力、費(fèi)用承擔(dān)能力和可持續(xù)性。

評價該例句:好評差評指正

Wir fordern daher erneut, die Doha-Runde zu einem raschen, ambitionierten, erfolgreichen und ausgewogenen Ergebnis zu bringen, das den Marktzugang verbessert, verst?rkte Handelsstr?me schafft und die Bedürfnisse der Entwicklungsl?nder in den Mittelpunkt stellt.

因此,我們再次呼吁早日以高要求和顧及各方的方式圓滿完成多哈回合談判,談判的結(jié)果將增強(qiáng)市場準(zhǔn)入、擴(kuò)大貿(mào)易量并重點(diǎn)顧及發(fā)展中國家的需求。

評價該例句:好評差評指正

Sie ersuchte die Globale Umweltfazilit?t, einen Kofinanzierungsschlüssel für die Unterstützung von T?tigkeiten im Rahmen nationaler Aktionsprogramme zur Anpassung an die Klima?nderungen sowie flexible Modalit?ten zur Sicherung eines ausgewogenen Zugangs zu Ressourcen auszuarbeiten.

會議要求全球環(huán)境基金為支持國家適應(yīng)行動方案所確定的活動制定共同資助比例,并制定靈活方式,確保均衡利用資源。

評價該例句:好評差評指正

Die Feldmissionen sollten Zugang zu diesem Verzeichnis erhalten und erm?chtigt werden, darin aufgeführte Kandidaten zu rekrutieren, im Einklang mit den vom Sekretariat festzulegenden Richtlinien zur Sicherstellung einer ausgewogenen geografischen Vertretung und einer fairen Geschlechterverteilung.

根據(jù)秘書處為確保公平地域和性別分配將頒布的準(zhǔn)則,應(yīng)當(dāng)授權(quán)外地特派團(tuán)利用名冊進(jìn)行征聘。

評價該例句:好評差評指正

Der Pr?sident wird au?erdem ersucht, sicherzustellen, dass diese Auswahl auf ausgewogene und transparente Weise und unter Berücksichtigung des Grundsatzes der ausgewogenen geografischen Vertretung, der jeweiligen Fachkompetenz und der breiten Vielfalt der vertretenen Perspektiven erfolgt.

還請大會主席確保這些民間社會行動者是平等和透明地選出,同時顧及公平地域分配原則,考慮到相關(guān)的專門知識,以及反映各種觀點(diǎn)。

評價該例句:好評差評指正

Das Forum sollte sich aus den politischen Führern der H?lfte der Mitgliedstaaten des Rates zusammensetzen, mit turnusm??igem Wechsel nach dem Grundsatz der ausgewogenen geografischen Vertretung, unter Beteiligung der Leiter der gro?en internationalen Wirtschafts- und Finanzinstitutionen.

論壇由經(jīng)社理事會一半成員國的領(lǐng)導(dǎo)人組成,在公平地域代表性基礎(chǔ)上輪換,主要的國際經(jīng)濟(jì)和金融機(jī)構(gòu)的行政首長也參加。

評價該例句:好評差評指正

Im Sinne einer ausgewogenen Perspektive müssen unsere T?tigkeiten zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit den Schutz und die F?rderung nicht nur der bürgerlichen und politischen Rechte, sondern in gleichem Ma?e auch der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte gew?hrleisten.

要形成一個全面均衡的認(rèn)識,我們的法治活動就必須不僅僅能夠確保促進(jìn)和保護(hù)公民權(quán)利和政治權(quán)利,而且還能保護(hù)和促進(jìn)經(jīng)濟(jì)、社會和文化權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正

Tats?chlich liegt die Bedeutung dieser Bestimmung jedoch gerade darin, dass hier die Notwendigkeit eines ausgewogenen Bildungsansatzes anerkannt wird, dem es gelingt, unterschiedliche Werte im Wege des Dialogs und der Achtung vor Unterschieden miteinander in Einklang zu bringen.

但事實(shí)上,這一規(guī)定的部分重要性恰恰在于承認(rèn)需要以兼顧穩(wěn)妥的方式對待教育,通過對話和對差異的尊重,成功地調(diào)和不同價值觀。

評價該例句:好評差評指正

Ich beehre mich, Ihnen hiermit den Bericht der Moderatoren über die Konsultationen zur Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erh?hung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und zu anderen mit dem Sicherheitsrat zusammenh?ngenden Fragen zu übermitteln (siehe Anhang II).

謹(jǐn)轉(zhuǎn)遞主持人關(guān)于“安全理事會席位公平分配和成員數(shù)目增加問題及與安全理事會有關(guān)的其他事項(xiàng)”磋商情況的報告(見附件二)。

評價該例句:好評差評指正

Im Sinne der Charta muss eine Erweiterung sowohl auf der Grundlage des Beitrags der Mitgliedstaaten zur Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit und zur Verwirklichung der sonstigen Ziele der Vereinten Nationen als auch auf der Grundlage einer ausgewogenen geografischen Verteilung erfolgen.

擴(kuò)大需要依循《憲章》的規(guī)定,既要根據(jù)會員國對維持國際和平與安全和對聯(lián)合國其他宗旨的貢獻(xiàn),也要根據(jù)公平地域分配。

評價該例句:好評差評指正

Darüber hinaus wird die Herbeiführung einer geografisch vielf?ltigen und geschlechtlich ausgewogenen Mitarbeiterschaft - ohne dabei dem hohen Qualit?tsniveau zu schaden, nach dem wir im gesamten System der Vereinten Nationen streben - eine dauerhafte Priorit?t und Quelle der Kraft für die gesamte Organisation bleiben.

此外,還要實(shí)現(xiàn)工作人員構(gòu)成的地域多樣性和性別均衡,同時不致影響我們致力在聯(lián)合國整個系統(tǒng)實(shí)現(xiàn)的優(yōu)異業(yè)績。 這仍將是一個長期的優(yōu)先事項(xiàng),也將是整個聯(lián)合國的力量源泉。

評價該例句:好評差評指正

In dem Aktionsplan kommt das Gewicht zum Ausdruck, das in der Erkl?rung der Notwendigkeit eines umfassenden und ausgewogenen Ansatzes beigemessen wird, der mit einer Synergie zwischen der Nachfrage- und Angebotssenkung und mit der entsprechenden Anwendung des Grundsatzes der gemeinsam getragenen Verantwortung verbunden ist.

行動計(jì)劃反映了宣言中所強(qiáng)調(diào)的,必須采取一種全面和統(tǒng)籌兼顧的方針,這種方針既涉及減少需求,又涉及減少供應(yīng),兩者相輔相成,同時又適當(dāng)?shù)貙?shí)施共同負(fù)責(zé)原則。

評價該例句:好評差評指正

Das wichtigste Mittel zu seiner Verwirklichung ist die F?rderung eines nachhaltigen und ausgewogenen Wachstums, was wiederum offene M?rkte und die stabilen Rechts- und Aufsichtsinstitutionen erfordert, die die M?rkte ben?tigen, um zu gedeihen. Ebenfalls von entscheidender Bedeutung ist eine Entwicklungsfinanzierung in ausreichender H?he.

實(shí)現(xiàn)這項(xiàng)目標(biāo)的最重要手段是促進(jìn)可持續(xù)和公平的經(jīng)濟(jì)增長,這種增長反過來又需要開放的市場以及市場繁榮所需的穩(wěn)定的法律和管制機(jī)構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Kurzgesagt 科普簡述

Als Teil einer ausgewogenen Ern?hrung kann man viele Fischsorten in Ma?en bedenkenlos essen.

作為均衡飲食的一部分,許多種類的魚都可以適量食用。

評價該例句:好評差評指正
德語文本(現(xiàn)代德語口語句典)

Hallo, unsere hausgemachten kolumbianischen Kaffeebohnen sind sehr beliebt und haben einen ausgewogenen Geschmack.

咖啡師:您好,我們自制的哥倫比亞咖啡豆很受歡迎,味道均衡。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 校園與職業(yè)

Kinder mit Migrationshintergrund sprechen, wenn wir jetzt in sozial ausgewogenen Familienverh?ltnissen sind, auf jeden Fall eine Sprache auch richtig.

凱斯勒:有移民背景的孩子,如果我們現(xiàn)在處于社會平衡的家庭中,肯定會說一種語言。

評價該例句:好評差評指正
德語文本——旅行外出

Shop assistant: Wir verwenden eine Mischung aus kolumbianischen und ?thiopischen Bohnen, die einen ausgewogenen Geschmack haben.

店員:我們使用哥倫比亞和埃塞俄比亞咖啡豆的混合物,味道均衡。

評價該例句:好評差評指正
Tagesmaterial - flüchtig lesen

Ausgewogene Entwicklung: W?hrend das Streben nach mathematischer Exzellenz lobenswert ist, k?nnte ein Berufsberater auf die Wichtigkeit einer ausgewogenen Entwicklung hinweisen.

平衡發(fā)展:雖然追求數(shù)學(xué)卓越是值得贊揚(yáng)的,但職業(yè)顧問可能會指出平衡發(fā)展的重要性。

評價該例句:好評差評指正
B2口語對話

Und vielleicht sollten wir mehr Anreize schaffen, wie z.B. Rabatte auf gesunde Lebensmittel oder ?ffentliche Kampagnen, die die Vorteile einer ausgewogenen Ern?hrung hervorheben.

也許我們應(yīng)該創(chuàng)造更多的激勵措施,例如健康食品的折扣或強(qiáng)調(diào)均衡飲食好處的公共活動。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 每周采訪

Man sollte vorsichtig sein, diesen sehr ausgewogenen Vorschlag, den man dort in vielen Sitzungen und Nachtsitzungen geschafft hat, zwischen gesellschaftlichen Gruppen, NGOs, Politik, Gewerkschaften, et cetera, den nicht aufzuschnüren.

人們應(yīng)該小心不要破壞這個非常平衡的提案,該提案是在社會團(tuán)體、非政府組織、政治、工會等之間的許多會議和夜間會議上進(jìn)行的。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2018年1月合集

Er folgt der Argumentation des ehemaligen Bundesverfassungsrichters Udo di Fabio, der in einem Gutachten für den Beamtenbund festgestellt hatte, die Er?ffnung des Streikrechts k?me einer Aufl?sung des ausgewogenen Strukturprinzips von Rechten und Pflichten gleich.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net