Der Sandmann 睡魔

未能成功加載,請(qǐng)稍后再試
0/0

快要睡著時(shí),小麗娜被一聲嘟囔聲驚醒了。原來(lái)是睡魔小精靈把自己的沙子弄灑了,看著一地的沙子在那哀傷。于是小麗娜幫小精靈重新把弄灑的沙子收集好,睡魔精靈很感謝小麗娜的幫助...

Der Sandmann

Lina d?mmerte langsam ein. Ihre Augenlider wurden schwer. Unter Schlaf legte sich wie eine wohlige Decke über sie.

Ihr ganzer K?rper entspannte sich und gleich würde sie schlafen und tr?umen bis morgen früh. Da polterte es auf einmal in ihrem Zimmer.

Lina schreckte hoch. Kerzengerade sa? sie in ihrem Bett und kriegte gro?e Augen.

Der ganze Fu?boden ihres Kinderzimmers war über und über mit Sand bedeckt. Es aus viel am Strand.

Nur dass die vereinen Kerner im Mondlicht merkwürdig glitzerten und funkelten. "Wer ist da"? stammelte Lina.

Eine kleine Gestalt krabbelte unter ihrem Bett vor. " Nein nein. Ich hab's vermasselt". der schüttelte den Kopf.

Und Lina erkannte auf den ersten Blick, dass sie keine Angst vor ihm haben musste. "Was ist denn mit dir? Wer bist du"? fragte sie.

"Mich? Ich bin der Sandmann." schnieft der Wicht und schwang sich mit einem Satz auf ihrem Bettrand.

Er war kaum einen halben Meter gro? und hielt einen leeren Beutel in der Hand.

下載全新《每日德語(yǔ)聽力》客戶端,查看完整內(nèi)容