Meine E-Mail kam nicht durch, weil der Anhang zu gro? war.
我電子郵件沒有通過,因為
件太大。
Meine E-Mail kam nicht durch, weil der Anhang zu gro? war.
我電子郵件沒有通過,因為
件太大。
Die von den Mitgliedstaaten übermittelten Auffassungen sind im Anhang enthalten.
會員國提出意見載
件。
Die Abteilung legt jedes Jahr eine Liste der Mitglieder der Sachverst?ndigengruppe in Form eines Anhangs zum Jahresbericht des Generalsekret?rs vor.
海洋司應(yīng)每年提供一份專家小組名單,作為秘書長年度報
件。
Wie der detaillierte statistische Anhang zu diesem Bericht zeigt, gibt es nach wie vor keine klare Antwort auf diese Frage.
本報詳實
統(tǒng)計
件顯示,此問題
答案尚不明朗。
Diesem Bericht, der auf alle in der Erkl?rung enthaltenen Verpflichtungen eingeht, ist ein statistischer Anhang beigefügt, der den Verwirklichungsstand der Millenniums-Entwicklungsziele anhand einer gemeinsamen Bezugsgrundlage verfolgt.
這個報綜述了該宣言所載
所有承諾,還有一個說明從一個共同
基線開始落實千年發(fā)展目標(biāo)所取得
進展
統(tǒng)計數(shù)字
件。
Das System der Vereinten Nationen wird in Zusammenarbeit mit anderen Entwicklungspartnern die Ziele überwachen, die sich unmittelbar auf die Entwicklung und auf die Armutsbeseitigung beziehen. (Siehe Anhang).
聯(lián)合國系統(tǒng)將與其他發(fā)展伙伴合作,監(jiān)測直接與發(fā)展和消滅貧窮有關(guān)目標(biāo)
執(zhí)行情況。
Die Arbeitsgruppe konnte Konsens über den Entwurf eines internationalen Rechtsinstruments von politischem Charakter erzielen und empfiehlt daher der Generalversammlung, den im Anhang dieses Berichts enthaltenen Entwurf des Rechtsinstruments auf ihrer sechzigsten Tagung anzunehmen.
工作組就一項具有政治性質(zhì)國際文書草案達(dá)成了共識,因此建議大會在第六十屆會議上通過本報
所
文書草案。
Der Bereich Personalmanagement hat die Empfehlungen des AIAD akzeptiert und angemerkt, dass er sich an einer vom Bereich Programmplanung, Haushalt und Rechnungswesen geleiteten Arbeitsgruppe zur überprüfung der Bestimmungen in Anhang D beteiligen wird.
人力資源管理廳接受了監(jiān)督廳建議,同時指出,它將參加一個由方案規(guī)劃、預(yù)算和帳務(wù)廳領(lǐng)導(dǎo)
工作組,對
錄D
規(guī)定進行審查。
Der Anhang zeigt jedoch auch, dass die Kapazit?t der L?nder, verl?ssliche statistische Daten für die überwachung von Trends zu liefern, erheblich verbessert werden muss, damit ihre Bedürfnisse und Leistungen auf sinnvolle Weise gemessen werden k?nnen.
但件也顯示,必須大力加強各國提供可靠統(tǒng)計資料以監(jiān)測趨勢
能力,從而準(zhǔn)確計量其需求和成就。
Dem Entwurf des Programmhaushaltsplans sind alle von der Generalversammlung oder in ihrem Namen angeforderten Informationen, Anh?nge und Erl?uterungen sowie alle weiteren vom Generalsekret?r für notwendig und nützlich erachteten Anh?nge oder Erkl?rungen beigefügt.
方案概算應(yīng)有大會要求
或以大會名義要求
資料、
件和解釋性說明,以及秘書長認(rèn)為必要和有用
其他
件或說明。
Zus?tzlich findet sich in Anhang?III eine Zusammenfassung der Empfehlungen.
此外,件三載有各項建議
摘要。
Sechs Prüfungsberichte wurden der Generalversammlung vorgelegt (siehe Abschnitt?II und Anhang?III).
向大會提交了六份審計報(見第二節(jié)和
件三)。
Berichterstattung darüber, inwieweit das AIAD seine internen Aufsichtsdienste auf Organisationen der Vereinten Nationen, die um solche Dienste ersuchen, ausweiten k?nnte (Anhang?II).
報可否擴大監(jiān)督廳服務(wù),向需要此類服務(wù)
聯(lián)合國機構(gòu)提供內(nèi)部監(jiān)督服務(wù)(見以下
件二)。
Berichterstattung über die laufenden Anstrengungen und Ma?nahmen zur St?rkung des AIAD-Funktionsbereichs der eingehenden und thematischen Evaluierung und Beantwortung der von Programmleitern gestellten Ad-hoc-Evaluierungsantr?ge (Anhang?III).
報為加強該廳
深入專題評價職能正在作出
努力和采取
措施,并對方案主管人員提出
臨時評價請求作出回應(yīng)(見以下
件三)。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net