Sein Brief ist gleichsam eine Anklage.
他信猶如一份
書。
Sein Brief ist gleichsam eine Anklage.
他信猶如一份
書。
Die Anklage wurde auf diesem Gutachten aufgebaut.
起訴是以這項(xiàng)專家鑒定為根據(jù)
。
Die Anklage lautete auf schwere Sachbesch?digung und Diebstahl.
嚴(yán)重
財(cái)產(chǎn)損害和盜竊行為。
Amtliche Vertreter des betroffenen Mitgliedstaats haben Anklage gegen vier an dem System beteiligte Personen erhoben.
有會(huì)員國(guó)
官員
發(fā)了參與這項(xiàng)
四名人員。
Die Anklage stützte sich haupts?chlich auf die von der Arbeitsgruppe gesammelten und vorgelegten Beweise und Informationen.
任務(wù)組收集和報(bào)證據(jù)和資料成為起訴
主要依據(jù)。
Bislang hat der Ankl?ger gegen 12 Personen Anklage erhoben, von denen 8 sich inzwischen in Haft befinden.
迄今檢察官已起訴12人,其中8人現(xiàn)已被捕。
Die Sektion kann nur Empfehlungen aussprechen, aber keine Anklage bei einzel-staatlichen Strafverfolgungsbeh?rden erheben, Disziplinarverfahren einleiten oder administrative Ma?nahmen ergreifen.
調(diào)查科只是一個(gè)建議機(jī)構(gòu),不能向國(guó)家執(zhí)法機(jī)構(gòu)起訴、提起紀(jì)律方面訴訟或采取行政措施。
Die Au?erordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.
柬埔寨法院特別法庭對(duì)第一名被犯了危害人類罪
人進(jìn)行起訴并予以羈押。
Der Generalvertreter des Lieferanten bekannte sich der von der Arbeitsgruppe aufgedeckten Absprache schuldig, woraufhin die US-Staatsanwaltschaft für den südlichen Gerichtsbezirk von New York Anklage gegen ihn erhob.
供應(yīng)商首席代理已對(duì)任務(wù)組查明共
行為認(rèn)罪,隨后被紐約南區(qū)美國(guó)檢察官辦公室提出
。
Der Sicherheitsrat begrü?t die jüngsten Schritte der übergangsregierung Haitis, einige Personen freizulassen, die ohne formelle Anklage oder Verfahren festgehalten werden, und fordert die übergangsregierung auf, alle derartigen F?lle zu überprüfen, um die volle Achtung der Grunds?tze des ordnungsgem??en Verfahrens und der Rechtsstaatlichkeit zu gew?hrleisten.
“安全理事會(huì)歡迎海地過(guò)渡政府最近采取措施釋放一些未經(jīng)正式起訴或?qū)徟卸涣b押個(gè)人,并呼吁過(guò)渡政府審查所有此類案件,以便確保充分尊重適當(dāng)程序和法治。
Wenn die Organisation auf der Grundlage der Empfehlungen der Sektion einen Fall zur strafrechtlichen Ermittlung und m?glichen Anklage an einzelstaatliche Strafverfolgungsbeh?rden weiterleitet, übernimmt die Sektion in Abstimmung mit dem Bereich Rechtsangelegenheiten und dem zust?ndigen Programmleiter die ihr zugewiesene Rolle als Verbindungsglied zwischen den Vereinten Nationen und den einzelstaatlichen Beh?rden.
如果聯(lián)合國(guó)根據(jù)調(diào)查科建議將一個(gè)案件提交國(guó)家執(zhí)法機(jī)構(gòu)進(jìn)行刑事調(diào)查并可能起訴,調(diào)查科與法律事務(wù)廳及相方案主管協(xié)商后承擔(dān)在聯(lián)合國(guó)與相
國(guó)家機(jī)構(gòu)之間發(fā)揮聯(lián)絡(luò)作用這一指定角色。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net