Bei der Aufnahme muss absolute Ruhe herrschen.
錄音時需要周圍絕對的安靜。
Bei der Aufnahme muss absolute Ruhe herrschen.
錄音時需要周圍絕對的安靜。
Der eingelieferte Patient kommt zun?chst in die Aufnahme.
送來的病人先到住院處。
Der Photograph machte eine Aufnahme von dem Paar.
攝影師給這一對夫婦照了相。
Er hat vor der Kamera für diese Aufnahme posiert.
他在照相機前擺好姿勢拍這張照。
Digitale Aufnahmen sind okay, aber Schallplatten haben Charme.
數(shù)字錄音沒問題,但錄音有魅力。
Diese Aufnahme ist zu kurz(zu lang,falsch,richtig) belichtet.
這張照曝光時間太短(太長,錯誤,正確)。
Der Vorschlag fand begeisterte Aufnahme.
這項建議得到熱烈響。
Aufnahme neuer Mitglieder in die Vereinten Nationen (Regel 136)
新會員加入聯(lián)合國(第136條)。
Aufnahme neuer Mitglieder in die Vereinten Nationen (Regel?136)
新會員加入聯(lián)合國(第136條)。
Die Kapazit?t der Entwicklungsl?nder zur Aufnahme langfristiger Entwicklungshilfe nimmt allm?hlich zu.
發(fā)展中國家吸收長期發(fā)展援助的能力已提高。
Aufnahme neuer Mitglieder in die Vereinten Nationen (Regel?136)2
新會員加入聯(lián)合國(第136條)。
Die Aufnahme wirkt sehr gestellt.
這照拍得非常不自然。
Die Aufnahmen dauerten drei Stunden.
錄音錄了三個小時。
Er begrü?t au?erdem die Aufnahme von Frauen in die politischen Entscheidungsgremien in Burundi, Somalia und Osttimor.
布隆迪、索馬里和東帝汶婦女參加政治決策機構(gòu)也使安理會受到鼓舞。
Der Sicherheitsrat spricht der Regierung Guineas seinen tiefempfundenen Dank für die Aufnahme einer gro?en Zahl von Flüchtlingen aus.
“安全理事會對幾內(nèi)亞政府收容大批難民深表感謝。
Einige Teilnehmer sprachen sich für die Aufnahme der allgemeinen Bemerkungen oder Empfehlungen in die überarbeiteten Leitlinien für die Berichterstattung aus.
一些與會者建議把一般性評論或建議入經(jīng)過訂正的報告準(zhǔn)則。
Mittel für "Wiedereingliederungspakete" sind entscheidend dabei, Flüchtlingen zu helfen, in ihre Heimatgemeinden zurückzukehren, und diese Gemeinden bei ihrer Aufnahme zu unterstützen.
為“重返社會一攬子措施”提供資源對于幫助難民返回原籍社區(qū)和協(xié)助這些社區(qū)收容他們都是十分重要的。
Er befürwortet die Aufnahme eines direkten Dialogs zwischen Pristina und Belgrad in Fragen, die für beide Seiten von praktischer Bedeutung sind.
安理會鼓勵普里什蒂和貝爾格萊德就對雙方都有實際意義的問題建立直
對話。
Letzteren wird nahegelegt, die Regierung(en), die die Aufnahme in die Liste beantragt hat (haben), zu konsultieren, bevor sie die Listenstreichung empfehlen.
鼓勵居住國或國籍國政府同提名國政府協(xié)商后,再提出除名建議。
Seine Aufnahme in die vorl?ufige Tagesordnung der neunundfünfzigsten Tagung erfolgt vorbehaltlich etwaiger Beschlüsse, die die Versammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung noch fasst.
此項目是否列入第五十九屆會議臨時議程,須視大會第五十八屆會議可能采取的任何有關(guān)行動而定。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net