Der Ball ist bis aufs Dach geflogen.
球直飛
屋頂上。
Der Ball ist bis aufs Dach geflogen.
球直飛
屋頂上。
Das Kino ist bis auf weiteres geschlossen.
這家電影院暫時(shí)關(guān)閉。
Er war bis auf die Haut durchn??t.
他全身濕透。
Wir waren nass bis auf die Knochen.
我們渾身濕透。
Ich kann nicht bis auf den Schrank hinauflangen.
我夠不櫥頂。
Alle bis auf einen haben die Prüfung bestanden.
個(gè)人以外大家都通過
考試。
Das Haus wurde bis auf den Grund abgerissen.
這幢房子被露出土地。
Die Kerze war bis auf einen Stumpf niedergebrannt.
蠟燭已燒得只剩下點(diǎn)兒
。
Ich habe das Buch bis auf wenige Seiten gelesen.
這本書幾頁以外我都讀
。
Kannst du bis auf den Grund des Wassers hinunterlangen?
你能夠把手伸水底嗎?
Den Schlu?der Geschichte sparen wir uns bis morgen auf.
這個(gè)故事的結(jié)尾我們留明天講。
Der Regen ist uns bis auf die Haut durchgedrungen.
雨淋得我們渾身濕透。
Das Theater war bis auf den letzten Platz besetzt.
戲院里所有的座位都滿。
Das Seil reicht bis auf die andere Seite hinüber.
這繩子夠得邊。
Sie haben alle bis auf den letzten Mann gerettet.
他們把所有的人都救起來。
Sie haben ihre Gl?ser bis auf den letzten Tropfen geleert.
他們把杯中的酒喝得點(diǎn)滴不剩(或把酒喝干)。
Das Haus ist bis zum ersten Stock (bis auf die Grundmauern) heruntergebrannt.
這幢房屋燒得只剩下底層(基墻)。
Wegen der Trübung des Wassers kann man nicht bis auf den Grund sehen.
水渾不能見底。
Diese Worte haben bis auf den heutigen Tag ihre volle Gültigkeit behalten.
這些話直今天還完全有效。
Er wurde bis aufs Hemd ausgeplündert.
他被搶得身精光。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國(guó)德語界
中國(guó)德語界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net