Die Geschichte erteilt Lehren, die unsere Aufmerksamkeit verdienen.
歷史給我們提供注意的經(jīng)驗教訓(xùn)。
Die Geschichte erteilt Lehren, die unsere Aufmerksamkeit verdienen.
歷史給我們提供注意的經(jīng)驗教訓(xùn)。
Der Papst erteilt den Segen urbi et orbi.
(宗)教皇福于本城市和全世界。
Nach Ma?gabe der ihm erteilen Vollmachten kann er den Leiter vertreten.
按他的全權(quán),他可以代表領(lǐng)導(dǎo)。
Das Programm ist Ausdruck der vielen über die Jahre hinweg erteilten Mandate.
這個方案是回應(yīng)多年來積累的很多任務(wù)而形成的。
Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanit?rer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.
已權(quán)秘書處人道主義協(xié)調(diào)辦事處進行這種評價。
Der Lehrer erteilt den Schülern Unterricht.
老師給學(xué)生上課。
Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkr?fte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.
應(yīng)將信息系統(tǒng)專家分配各個特派團小組,并應(yīng)提供地理信息系統(tǒng)的訓(xùn)練資源。
Das Staatliche Notariat erteilt Rechtsauskünfte.
國家公證處提供法律上的咨詢意見。
Der mittelfristige Plan ist die Umsetzung der von den beschlussfassenden Organen erteilten Mandate in konkrete Programme und Unterprogramme.
中期計劃應(yīng)把立法機構(gòu)的指示擬成方案和次級方案。
Ein Vertreter darf vor der Konferenz nur dann das Wort ergreifen, wenn ihm der Pr?sident das Wort erteilt hat.
事先未主席允許,任何人不
在會議上發(fā)言。
Die von dem Staat bereits erteilten Genehmigungen für bereits bestehende T?tigkeiten sind auf ihre übereinstimmung mit diesen Artikeln zu überprüfen.
應(yīng)審查已由該國簽發(fā)的有關(guān)先前已存在的活動的核準,以確保它符合本條款。
Auf 20 dieser Ersuchen wurde eine positive Antwort erteilt, neun Ersuchen werden noch geprüft und drei Ersuchen konnte nicht entsprochen werden.
聯(lián)合國對其中20項要求作肯定的答復(fù),有9項正在審議中,3項請求無法滿足。
Das Mandat, das Sie uns erteilten, schloss jede eingehendere Befassung mit einzelnen Konflikten aus, und wir haben uns an diese Vorgabe gehalten.
你交給我們的任務(wù)不允許我們對每個沖突都作深入的分析,我們遵從這一指示。
Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen erteilt den Vereinten Nationen ein umfassendes Mandat für das Zusammenwirken mit Regionalorganisationen bei der Konfliktpr?vention.
《聯(lián)合國憲章》第八章規(guī)定聯(lián)合國同區(qū)域組織之間的互動,在預(yù)防沖突方面的廣泛任務(wù)。
Neue Genehmigungen für Abholzungen würden nicht mehr erteilt.
新的伐木許可將不再頒發(fā)。
Ziel einer solchen Prüfung sollte es sein, festzustellen, wie die Kapazit?t des Amtes zur Erfüllung der von der Generalversammlung erteilten Mandate ausgebaut werden k?nnte.
審查的目的應(yīng)當是確定如何加強能力,完成大會賦的任務(wù)。
Einem Bediensteten wurde wegen eines derartigen Missbrauchs ein Verweis erteilt, w?hrend ein anderer, dem das gleiche Vergehen zur Last gelegt wurde, die Anschuldigungen bestritt.
一位工作人員因這種濫用已受到懲戒,另一位受牽連者正在對指控進行辯解。
Der Absender wird so angesehen, als habe er zugesichert, dass die nach Absatz?1 erteilten Informationen im Zeitpunkt ihres Eingangs beim Bef?rderer sachlich richtig sind.
二、承運人收到根據(jù)本條第一款提供的信息時,理當認為托運人已對信息的準確性給保證。
Das Sekretariat wird angeregt, gegebenenfalls milit?rische, politische, humanit?re und sonstige Unterrichtungen und Beratungen zu erteilen.
秘書處希望酌情提供軍事、政治、人道主義和其他方面的簡報和咨詢意見。
Der Sicherheitsrat ist sich seiner Verantwortung bewusst, klare, realistische und erfüllbare Mandate für die Friedenssicherungsmissionen zu erteilen.
“安全理事會認識到,它有責任為維持和平特派團規(guī)定明確、切合實際和可以實現(xiàn)的任務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net