Der Park wurde v?llig neu gestaltet.
公園布置一新。
Der Park wurde v?llig neu gestaltet.
公園布置一新。
Die Organisationsstruktur des Amtes wurde rationalisiert und ausgewogener gestaltet.
監(jiān)督廳已經(jīng)有了更合理更均衡的結(jié)構(gòu)。
Mit einem Festakt und einem Gottesdienst wurden die neu gestalteten R?umlichkeiten er?ffnet.
有關(guān)部門為這個(gè)內(nèi)部空間進(jìn)行重新布置了的珍寶館重新開館舉行了慶典和禮拜儀式。
Der Schloss ist kunstvoll und gestaltet.
這座宮殿得很漂亮。
Ein solcher Ansatz f?rdert im Lande selbst gestaltete, autarke Infrastrukturen für den Frieden.
這一做法有助立由本國發(fā)展、自給自足的和平基礎(chǔ)設(shè)施。
Kraft dieses Rechts entscheiden sie frei über ihren politischen Status und gestalten in Freiheit ihre wirtschaftliche, soziale und kulturelle Entwicklung.
根據(jù)此項(xiàng)權(quán)利,他們可自由決定自己的政治地位,自由追求自身的經(jīng)濟(jì)、社和文化發(fā)展。
Das UNHCR muss sich weiter darum bemühen, den Prozess der Rekrutierung und Entsendung von Personal, insbesondere in Notsituationen, wirksamer zu gestalten.
難民署需要對(duì)此事加強(qiáng)重視,以確保工作人員配置和部署工作,特別是在緊急情況下,更為有效。
Das entscheidende Kriterium für den Erfolg in einer sich rasch ver?ndernden Welt ist die F?higkeit, den Wandel zu steuern und zu gestalten.
在瞬息萬變的世界上,成功的關(guān)鍵標(biāo)準(zhǔn)是具有管理改變的能力。
Die Sache hat sich ganz anders gestaltet, als wir dachten.
事情變得與我們想的完全不一樣。
Dabei werden wir uns an dem übergreifenden Ziel orientieren, die Steuersysteme armenfreundlicher zu gestalten.
我們在作出這些努力時(shí),將在總體上著眼使稅收制度更加有利
窮人。
Au?erdem sollten die Arbeitsgruppen ihre Empfehlungen für das System der Vereinten Nationen ma?nahmenorientierter gestalten.
工作組還應(yīng)使其提出的議更適合聯(lián)合國系統(tǒng)采取行動(dòng)。
Ich trete schon seit langem dafür ein, den Sicherheitsrat repr?sentativer zu gestalten.
長期以來,我一直主張有必要使安全理事更具有代表性。
Somit besteht eine solide Grundlage, um diese Partnerschaften noch aktiver und operativer zu gestalten.
因此,存在著一個(gè)堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),可以使這些伙伴關(guān)系更為活躍,更能發(fā)揮作用。
Der Bericht er?ffnet eine einmalige Chance, die Institutionen der Vereinten Nationen neu zu gestalten und zu erneuern.
報(bào)告為聯(lián)合國提供了一個(gè)重新塑造和加強(qiáng)我們各個(gè)機(jī)構(gòu)的絕好機(jī)遇。
Ohne einen sichtbaren und nachhaltigen Wandel in dem betroffenen Land kann sich die Aufhebung solcher Finanz- und Handelsembargos weitaus schwieriger gestalten.
如果有關(guān)國家不持續(xù)進(jìn)行明顯變革,解除這些單獨(dú)的金融和貿(mào)易禁運(yùn)可能要困難得多。
Ma?nahme?23. Die künftigen Friedenssicherungshaushalte werden formal neu gestaltet, um einem strategischeren Ansatz für die Zuweisung der Mittel Ausdruck zu verleihen.
行動(dòng)23. 未來的維和預(yù)算將以新的格式提交,反映出對(duì)資源分配進(jìn)程的更具戰(zhàn)略意義的對(duì)策。
Um das Zusammenwirken zwischen der Versammlung und dem Rat pragmatischer zu gestalten, k?nnten der Pr?sident der Generalversammlung und der Pr?sident des Sicherheitsrats bei ihren monatlichen Treffen Pr?ventionsfragen er?rtern.
為讓大和安理
進(jìn)行更實(shí)際的交流,大
主席和安全理事
主席可以其每月
議上討論預(yù)防問題。
Wir beabsichtigen, Wege zu finden, um unsere Mitwirkung effektiver zu gestalten.
我們打算尋找各種途徑,使這種參與更為切實(shí)有效。
Die Erfahrung hat gezeigt, dass das Ziel der Gleichstellung der Geschlechter nur dann voll erreicht werden kann, wenn die Beziehungen zwischen den verschiedenen Interessengruppen auf allen Ebenen neu gestaltet werden.
經(jīng)驗(yàn)表明,只有當(dāng)不同的利益攸關(guān)者在各級(jí)重新立關(guān)系,才能充分實(shí)現(xiàn)兩性平等的目標(biāo)。
Ferner bedürfe es angemessener Ressourcen, namentlich qualifizierten Personals, um die milit?rische Beteiligung wirksamer und effizienter zu gestalten.
該報(bào)告還注意到,為提高軍事部門參與的實(shí)效和效率,需要充足的資源,包括合格的人員。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net