Die Fu?ballelf hat ein hervorragendes Spiel geliefert.
這足球隊打得出色。
Die Fu?ballelf hat ein hervorragendes Spiel geliefert.
這足球隊打得出色。
Die Polizei liefert ihn ins Gef?ngnis ein.
警察把他送進監(jiān)獄。
Man liefert den Verletzten ins Krankenhaus ein.
人們把傷者送進醫(yī)院。
Wenn er es erf?hrt,bin ich geliefert.
(口)如果他知道這件事,那我就糟了。
Er liefert ein Paket bei der Post ein.
他把包裹交給郵局。
Wir liefern unsere Produkte an FachH?ndler.
我們?yōu)閷I(yè)的商人提供商品。
Viele dieser Partnerschaften befinden sich bereits in der Umsetzungsphase und liefern Handlungsmuster für die Zukunft.
這些伙中有許多正在付諸實踐,并為未來的行動提供榜樣。
Bienen liefern Honig.
蜜蜂產(chǎn)蜜。
Kraftwerke liefern elektrische Energie.
發(fā)電站提供電能。
Das bildete(lieferte) einen Gespr?chsstoff.
這成了(提供了)談話資料。
Die technischen Dienste unserer Kartografen werden nahezu t?glich vom Sicherheitsrat in Anspruch genommen und liefern ma?gebliche Informationen für die Friedensschaffungs- und Friedenssicherungst?tigkeiten.
我們制圖員的技術(shù)服務(wù),安全理事會幾乎天天都要用,而且也為建立和平與維持和平活動提供了至重要的信息。
Das vom Büro für das Irak-Programm verwaltete Programm "?l für Lebensmittel" lieferte weiterhin die für die humanit?ren Grundbedürfnisse der irakischen Bev?lkerung notwendigen Güter.
由伊拉克方案辦公室管理的石油換糧食方案繼續(xù)提供用品滿足伊拉克人民的基本人道主義需要。
Das Ware wird nur gegen Barzahlung geliefert.
只憑現(xiàn)金交貨。
Dort soll der Raumfrachter selbstt?tig andocken, um Versorgungsgüter zu liefern.
它將和空間站進行自動對接,以為其提供補給物資。
Einige der Beschuldigten, die ein Schuldgest?ndnis abgaben, lieferten wichtiges Beweismaterial zu den Straftaten, die sie begangen hatten, sowie zu Ereignissen, deren Zeugen sie waren.
一些已認罪的被告就他們所實施的犯罪以及他們所目擊的事件提供了重要證據(jù)。
Die Charta liefert damit die Grundlage für einen umfassenden und langfristigen Ansatz der Konfliktverhütung auf der Grundlage eines erweiterten Konzepts des Friedens und der Sicherheit.
《憲章》從而為在擴大的和平與安全概念的基礎(chǔ)上為一種全面、長期的預(yù)防沖突辦法奠定了基礎(chǔ)。
Die F?higkeit, spezifische Analysen mit entsprechendem Mehrwert zu liefern, geht in der Flut dieser Anfragen unter.
要求數(shù)量之大,正在減弱秘書處提供有重點,有增加值的分析能力。
Die Bücher werden raschest von der Buchhandlung geliefert.
(訂購的)書將盡快地由書店供應(yīng)(寄出)。
Eine Arbeitsgruppe des Beirats für Ver?ffentlichungen hat bereits technische Richtlinien entworfen, und alle Büros, die Inhalte liefern, werden angehalten, diesen Richtlinien so weit wie m?glich zu folgen.
出版物委員會的一個工作組起草了技術(shù)準則,正在鼓勵所有提供內(nèi)容的部門盡量遵守這些準則。
Das UNDP installierte Generatoren und setzte Elektrizit?tsanlagen instand, die den Strom für den Betrieb von Krankenh?usern, Wasserpumpstationen und Kl?ranlagen lieferten.
開發(fā)計劃署安裝了發(fā)電機并修復(fù)電力設(shè)施,為醫(yī)院、水泵站和污水處理廠的運作提供電力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net