Die WHO wollte die Masern bis 2010 ausrotten.
打算到2010年為止徹底消滅麻疹。
Die WHO wollte die Masern bis 2010 ausrotten.
打算到2010年為止徹底消滅麻疹。
Mehr als 30 L?nder erhielten von der WHO technische Unterstützung bei der Verbesserung der HIV-Behandlung.
超過(guò)30個(gè)國(guó)家在改善本國(guó)治療服務(wù)方面得到的技術(shù)支援。
Au?erdem gab die WHO Leitlinien für den verst?rkten Einsatz antiretroviraler Therapien in ?rmeren Gebieten aus.
還發(fā)布準(zhǔn)則,在貧窮地區(qū)增加使用抗反轉(zhuǎn)錄病毒療法。
Zu den Priorit?ten der Weltgesundheitsorganisation (WHO) geh?ren nach wie vor die Bereiche Schutzimpfungen, Ern?hrung, Arzneimittel, Epidemiebek?mpfung und psychische Gesundheit.
免疫、營(yíng)養(yǎng)、藥品、控制流行病和精神保健仍然是(
)的優(yōu)先事項(xiàng)。
Darüber hinaus überwachte die WHO auch weiterhin die gerechte Verteilung der gem?? Resolution 986 (1995) des Sicherheitsrats nach Irak importierten Güter.
還繼續(xù)監(jiān)測(cè)根據(jù)安全理事會(huì)第986(1995)號(hào)決議進(jìn)口到伊拉克的商品的公平分配情況。
Die Initiative wird gemeinschaftlich von der WHO, dem UNICEF, dem VN-Entwicklungsprogramm, der Weltbank, von Entwicklungsgruppen sowie von privaten Organisationen und Regierungsstellen getragen.
這個(gè)行動(dòng)是與兒童基金會(huì)、開(kāi)發(fā)計(jì)劃署、
銀行和開(kāi)發(fā)集團(tuán)、私立機(jī)構(gòu)和各國(guó)政府合辦的項(xiàng)目。
Des Weiteren unternehmen das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF) und die WHO derzeit intensive Bemühungen zur besseren Verhütung der Mutter-Kind-übertragung des HIV.
此外,聯(lián)合國(guó)兒童基金會(huì)(兒童基金會(huì))和展開(kāi)了改善艾滋病毒母嬰傳播預(yù)防工作的重大努力。
Die WHO arbeitet eng mit den anderen Organisationen der Vereinten Nationen und mit nichtstaatlichen Organisationen zusammen, um Gesundheitsprobleme zu überwachen und einzud?mmen.
正在與其他聯(lián)合國(guó)機(jī)構(gòu)和非政府
密切合作,監(jiān)控與健康有關(guān)的問(wèn)題。
Eine Interinstitutionelle Arbeitsgruppe der Vereinten Nationen unter dem Vorsitz der WHO hat eine Strategie entwickelt, die Aids-Opfern leichteren Zugang zu Aids-Medikamenten geben soll.
主持的一個(gè)聯(lián)合國(guó)機(jī)構(gòu)間工作隊(duì)已制訂了一項(xiàng)戰(zhàn)略,以改善艾滋病人獲得抗艾滋病藥物的機(jī)會(huì)。
Die Gesamtmittel, die dem UNICEF und der WHO für Notf?lle zur Verfügung gestellt wurden, reichen gerade für ein Mindestma? an lebenserhaltenden Ma?nahmen aus.
兒童基金會(huì)和獲得的全部緊急資金只能讓它們具備滿(mǎn)足維持
命需要這一最低能力。
Die WHO koordinierte die weltweiten Ma?nahmen zur Feststellung der Ursache von SARS, zur Eind?mmung neuer Ausbrüche und zur Verhinderung seiner Ausbreitung von Land zu Land.
協(xié)調(diào)全球行動(dòng),設(shè)法查出薩斯病因,控制暴發(fā),防止這種疾病從一國(guó)傳一國(guó)而落地
根。
Ferner arbeitete das UNICEF mit der WHO, ?rzte ohne Grenzen, dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz und anderen Partnern zusammen, um Ausbrüche von Cholera, Meningitis und Malaria zu bek?mpfen.
兒童基金會(huì)還同、醫(yī)師無(wú)國(guó)
協(xié)會(huì)、紅十字國(guó)際委員會(huì)和其他伙伴合作,對(duì)抗霍亂、腦膜炎和瘧疾的蔓延。
Der Sicherheitsrat sollte sich mit dem Generaldirektor der WHO ins Benehmen setzen, um die erforderlichen Verfahren für eine Zusammenarbeit im Falle eines verd?chtigen oder massiven Ausbruchs einer Infektionskrankheit festzulegen.
安全理事會(huì)應(yīng)當(dāng)同總干事協(xié)商,制定在爆發(fā)可疑和大規(guī)模傳染病時(shí)共同合作的必要程序。
Die WHO, das UNICEF, das UNAIDS und "?rzte ohne Grenzen" führen und liefern auch weiterhin aktuelle Informationen über die Preise und Bezugsquellen von HIV-Medikamenten, die nicht patentrechtlich geschützt sind.
、兒童基金會(huì)、艾滋病方案和醫(yī)師無(wú)國(guó)
協(xié)會(huì)繼續(xù)保持并訂新公共領(lǐng)域各種治療艾滋病毒藥物的價(jià)格和來(lái)源的資料。
Die Mitglieder der Weltgesundheitsversammlung sollten dem Globalen Verbund der WHO zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen mehr Mittel zur Verfügung stellen, um seine Kapazit?ten zur Bek?mpfung m?glicher Krankheitsausbrüche zu erh?hen.
大會(huì)成員應(yīng)當(dāng)為
全球疫情警報(bào)和反應(yīng)網(wǎng)提供更多的資源,以增強(qiáng)其應(yīng)對(duì)可能出現(xiàn)的疾病爆發(fā)的能力。
Durch nationale Impftage mobilisierten das UNICEF, die Weltgesundheitsorganisation (WHO) und andere Partnerorganisationen ganze Gemeinschaften und erreichten so auch Kinder, zu denen die Mitarbeiter der Hilfsorganisationen sonst keinen Zugang gehabt h?tten.
通過(guò)舉辦全國(guó)免疫日活動(dòng),兒童基金會(huì)、和其他伙伴
發(fā)動(dòng)整個(gè)社區(qū)參與,成功地接觸到援助工作者非此無(wú)法向其伸出援手的兒童。
Die WHO leitete die T?tigkeit im Gesundheitssektor, indem sie dringend ben?tigte Medikamente und andere medizinische Güter bereitstellte, Programme für die ?ffentliche Gesundheit einrichtete und für den Wiederaufbau medizinischer Einrichtungen sorgte.
領(lǐng)導(dǎo)保健部門(mén)的工作,包括供應(yīng)急需的藥品和其他醫(yī)療物品、辦理公共保健方案并恢復(fù)保健設(shè)施。
Soweit diese Kampagnen in L?ndern stattfanden, in denen gewaltsame Konflikte herrschten, arbeitete das UNICEF mit der WHO zusammen, um Tage der Ruhe auszuhandeln, an denen die Kinder gefahrlos geimpft werden konnten.
為了在這些陷于暴力沖突的國(guó)家開(kāi)展這些活動(dòng),兒童基金會(huì)與合作,同有關(guān)方面談判商定“安寧日”,使兒童能夠安全免疫接種。
Die Mitglieder der Weltgesundheitsversammlung sollten dem Globalen Verbund der Weltgesundheitsorganisation (WHO) zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen mehr Mittel zur Verfügung stellen, um seine Kapazit?ten zur Bek?mpfung m?glicher Krankheitsausbrüche zu erh?hen.
大會(huì)成員應(yīng)當(dāng)為
(
)全球疫情警報(bào)和反應(yīng)網(wǎng)提供更多的資源,以增強(qiáng)其應(yīng)對(duì)可能出現(xiàn)的疾病爆發(fā)的能力。
Eine Organisation, ein Fonds oder ein Programm der Vereinten Nationen wurde jeweils für einen bestimmten Bereich zum Programmsekretariat bestimmt, so etwa das UNICEF für den Bildungsbereich und die WHO für den Gesundheitsbereich.
對(duì)于每個(gè)方案秘書(shū)處,已為它們指定一個(gè)聯(lián)合國(guó)、基金或方案署,例如兒童基金會(huì)負(fù)責(zé)教育,
負(fù)責(zé)
。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線(xiàn)德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶(hù)
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net