詞條糾錯(cuò)
X

bewirken

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「德語助手」授權(quán)一個(gè)

bewirken 專八德福歐標(biāo)B2

be·w`ir·ken 發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 bewirken 的動(dòng)詞變位

Vt
導(dǎo)致...結(jié)果,引起,產(chǎn)生(近義詞: verursachen)
Durch sein schlechtes Benehmen bewirkte er genau das Gegenteil von dem, was er wollte.
由于他的良行為所產(chǎn)生的后果恰好與他所希望的相反。


Wir wollen durch eine Kampagne bewirken, dass die Bev?lkerung auf die Probleme des Umweltschutzes aufmerksam wird.
我們想通過一次運(yùn)動(dòng)來促使居民重視環(huán)境保護(hù)問題。


語法搭配
+四格, bei+三格
www.frhelper.com 版 權(quán) 所 有
近義詞:
herbeiführen,  beseelen,  hinterlassen,  bet?uben,  kupieren,  interessieren,  bewegen,  erzeugen,  überlaufen
聯(lián)想詞
herbeiführen招致,導(dǎo)致,引起;beitragen有貢獻(xiàn),為……作貢獻(xiàn);bedeuten意味著,意思是,具有……的意義;hervorrufen引起,招致;tun做, 干, 辦;verhindern阻礙,妨礙,阻止;erzeugen制造,生產(chǎn);entgegenwirken抵制,抵抗;eintreten踏進(jìn),踩入;beeinflussen對……產(chǎn)生影響,對……起作用;verursachen引起,招致,造成,促成;
【汽車】
n 促使,引起

Vitamin C bewirkt eine gr??ere Widerstandsf?higkeit des K?rpers gegen Erk?ltungen.

維生素C增強(qiáng)人體對感冒的抵抗力。

Die Preisreform soll eine st?rkere Rationalisierung und eine h?here Effizienz des Energiesektors in Bulgarien bewirken.

價(jià)格改革預(yù)期將在保加利亞形成一個(gè)更加合理和高效的能源部門。

Die Klageerhebung bewirkt nicht die Aussetzung der Vollstreckung der angefochtenen Entscheidung.

具有停止執(zhí)行系爭決定的效力

Um dauerhafte Ver?nderungen bewirken zu k?nnen, müssen sie transparent, inklusiv und entscheidungsf?hig sein.

為了使改革能夠持久,這些機(jī)制必須做到透明、包容各方和堅(jiān)決果斷。

Meine Hoffnung ist, dass er zu einer lebhaften Debatte anregen und baldige Beschlüsse der Mitgliedstaaten bewirken wird.

我希望它能促使會(huì)員國積極展開辯論并早日作決定。

Terrorismus bewirkt ?ffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbek?mpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

恐怖主義使公眾容忍歧視性鎮(zhèn)壓手段;強(qiáng)硬的反恐怖主義措施經(jīng)常設(shè)法規(guī)避(因而破壞)司法保障。

Die in Absatz 1 Buchstabe c Ziffer i genannte Zustellung gilt mit dem Eingang der Schriftstücke beim Au?enministerium als bewirkt.

以第1款(c)㈠項(xiàng)所指的方式送達(dá)訴訟文書時(shí),外交部收到該項(xiàng)文書即視為該項(xiàng)文書已送達(dá)

Diese Bemühungen haben eine spürbare Wirkung auf der Landesebene, wo viele Regierungen damit beginnen, nationale Strategien auszuarbeiten, die echte, auf die Millenniums-Entwicklungsziele gerichtete Politikver?nderungen bewirken.

這項(xiàng)工作正在國家一級產(chǎn)生切實(shí)的影響,很多國家的政府因此正開始制定國家戰(zhàn)略,來促成側(cè)重于千年發(fā)展目標(biāo)的切實(shí)政策變化。

W?hrend des Sitzungsteils auf hoher Ebene beteiligten sich alle neun wichtigen Gruppen gemeinsam mit den Ministern an einer hochrangigen interaktiven Diskussion zum Thema "Ver?nderungen bewirken".

在高級別部分,所有九個(gè)主要群體與部長們一起參加了題為“變革”的高級別互動(dòng)討論

Der Durchführungsplan, der auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung verabschiedet wurde, bewirkte durch die Festlegung verschiedener Ziele und Zielvorgaben eine st?rkere Orientierung auf die Umsetzung.

可持續(xù)發(fā)展問題世界首腦會(huì)議通過的《執(zhí)行計(jì)劃》訂立了若干目標(biāo)和指標(biāo),使人更加注重執(zhí)行。

Sie würden eine rasche Dynamik entfalten und zu frühzeitigen Erfolgen führen, die ein breiteres Engagement für die Millenniumsziele bewirken würden, w?ren allerdings kein Ersatz für l?ngerfristige, nachhaltige Investitionen.

它將會(huì)形成迅猛的勢頭、促成早期取得成功,從而增加各方面承諾支持千年發(fā)展目標(biāo),即使并能取代長期的持續(xù)投資。

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass wir eine Mission entsenden, die im Leben der Menschen in dieser Region eine greifbare Verbesserung bewirkt.

至為重要的是,我們必須部署一個(gè)能為該區(qū)域人民的生活帶來積極變化的特派團(tuán)

In verschiedenen Entwicklungsl?ndern bewirkten Globalisierung und Strukturanpassungsprogramme, die hohen Kosten des Auslandsschuldendienstes und sich verschlechternde Austauschrelationen im internationalen Handel eine Versch?rfung bestehender Entwicklungshemmnisse und eine Verschlimmerung der Feminisierung der Armut.

在幾個(gè)發(fā)展中國家,全球化和結(jié)構(gòu)調(diào)整方案的利影響、償還外債的巨額費(fèi)用和國際貿(mào)易條件日漸利等情況增加了現(xiàn)有的發(fā)展障礙,從而增加了陷于貧窮的婦女人數(shù)。

Eine Reihe von Initiativen im Rahmen des Globalen Pakts haben bewirkt, dass deutlicher verstanden wird, welche engen Zusammenh?nge zwischen der gesellschaftlichen Verantwortung der Unternehmen und der Senkung des Konfliktrisikos bestehen.

在全球契約的主持下采取了一系列舉措,這使人們更清楚地認(rèn)識到公司的社會(huì)責(zé)任與減少?zèng)_突危險(xiǎn)之間的密切關(guān)系。

Ich hoffe, dass dieser Statuswandel einen ungehinderten Zugang zu der Bev?lkerung in Aceh bewirkt, sodass die Vereinten Nationen dort ihre gesamten humanit?ren Hilfs- und Entwicklungsaktivit?ten wieder aufnehmen k?nnen.

我希望這一改變可使外界受阻礙地與亞齊居民接觸以便聯(lián)合國恢復(fù)在那里的所有人道主義活動(dòng)和發(fā)展活動(dòng)。

Alle M?ngel, Unregelm??igkeiten, Auslassungen oder Fehler in Bezug auf die Identifizierung des Zedenten, die bewirken würden, dass die eingetragenen Angaben bei einer Suche, die den Zedenten richtig identifiziert, nicht gefunden werden, machen die Registrierung unwirksam.

轉(zhuǎn)讓人身份資料全、規(guī)則、有遺漏或有差錯(cuò),致使根據(jù)轉(zhuǎn)讓人正確身份資料無法查到所登記數(shù)據(jù)的,該項(xiàng)登記無效。

Die Erfolgsbilanz von Sanktionen als eines Mittels, die Befolgung der Resolutionen des Sicherheitsrats zu bewirken, ist unausgewogen, und die Wirkung von Sanktionen wird seit einigen Jahren zunehmend in Frage gestellt.

在鼓勵(lì)遵守安全理事會(huì)決議方面,制裁的成績記錄有好有壞,近年來,人們對其效力日益表示疑問。

In einigen dieser L?nder hatte die nicht sachgerechte Gestaltung und Anwendung von Strukturanpassungspolitiken besonders nachteilige Auswirkungen auf den Bildungssektor, da sie einen Rückgang der Investitionen in die Bildungsinfrastruktur bewirkte.

其中有一些國家,由于結(jié)構(gòu)調(diào)整政策的設(shè)計(jì)和實(shí)施當(dāng),導(dǎo)致投入教育基礎(chǔ)設(shè)施的投資下降,因此對教育部門產(chǎn)生特別嚴(yán)重的影響

Durch ihre fachliche und materielle Unterstützung der Globalen Foren "Den Staat neu erfinden" erreichte die Abteilung einen gr??eren Kreis politischer Entscheidungstr?ger und Praktiker, erh?hte ihr Problembewusstsein und bewirkte ein besseres Verst?ndnis der neuen Fragestellungen im Bereich der ?ffentlichen Verwaltung.

該司通過向重塑政府問題全球論壇供實(shí)質(zhì)性支持更加廣泛地接觸了決策人員和從業(yè)人員,高了他們的認(rèn)識,使人們對公共行政領(lǐng)域現(xiàn)的新問題有了更好的了解。

Der breite globale Konsens über einen Katalog klarer, messbarer und termingebundener Entwicklungsziele hat ein beispielloses koordiniertes Vorgehen bewirkt, nicht nur innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, einschlie?lich der Bretton-Woods-Institutionen, sondern auch innerhalb der Gebergemeinschaft im weiteren Sinne und am allerwichtigsten in den Entwicklungsl?ndern selbst.

圍繞著一套明確、可衡量和有時(shí)間規(guī)定的發(fā)展目標(biāo)形成了廣泛全球共識,進(jìn)而導(dǎo)致了史無前例的協(xié)調(diào)行動(dòng),這種協(xié)調(diào)行動(dòng)現(xiàn)在聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)部,包括布雷頓森林機(jī)構(gòu),而且現(xiàn)在更廣泛的捐助界,最重要的是,發(fā)展中國家本身也采取了這樣的行動(dòng)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 bewirken 的德語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。