Der blo?e Gedanke an die Prüfung verursacht mir Magenschmerzen.
只有一想到考試,我就胃疼。
Der blo?e Gedanke an die Prüfung verursacht mir Magenschmerzen.
只有一想到考試,我就胃疼。
Die Eltern müssen für den Schaden,ie ihre Kinder verursacht haben.
父母要賠償自己孩子所的
失。
Produktpiraten verursachen Schaden von 30 Milliarden.
產(chǎn)品盜版300億
失。
Das verursacht viel Arbeit.
了大量工作。
Was verursachte die Verz?gerung?
延誤的原因是什么?
Die Bauarbeiten verursachen viel L?rm.
建筑施工了大量噪聲。
Das verursacht viel Arbeit (Kosten).
大量工作(費(fèi)用)。
Sie verursacht j?hrlich eine Million Todesf?lle, mit einem stetigen Anstieg w?hrend der letzten zwei Jahrzehnte.
每年都有100萬(wàn)人死于瘧疾,個(gè)數(shù)字在過(guò)去20年中持續(xù)上升。
Falls der Klimawandel noch heftigere überschwemmungen, Hitzewellen, Dürren und Stürme verursacht, wird sich diese Tendenz m?glicherweise noch beschleunigen.
如果氣候變化帶來(lái)更多的嚴(yán)重洪災(zāi)、熱浪、干旱和風(fēng)暴,那么一步伐還會(huì)加快。
Kurzum, der Planungs- und Haushaltszyklus ist fragmentiert, verursacht h?ufig Doppelarbeit und ist mit einem zu gro?en administrativen Aufwand verbunden.
總之,規(guī)劃和預(yù)算周期支離破碎,容易產(chǎn)生重復(fù)工作,文件負(fù)擔(dān)過(guò)度繁重。
übereinkommen über das Verbot oder die Beschr?nkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die überm??ige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken k?nnen.
禁止或限制使用某些可被認(rèn)為具有過(guò)分傷害力或?yàn)E殺濫傷作用的常規(guī)武器公約。
Dennoch verursachten mangelnder Bildungszugang, hartn?ckiges Weiterbestehen von Armut und Arbeitslosigkeit sowie ungleicher Zugang zu Chancen und Ressourcen soziale Ausgrenzung und Marginalisierung.
不過(guò),缺乏接受教育的機(jī)會(huì)、貧窮和失業(yè)揮之不去以及不能平等地獲得機(jī)會(huì)和資源等因素,了社會(huì)排斥和邊際化。
Im schlimmsten Szenario k?nnte ein Angriff, bei dem nur ein Gramm waffentauglicher Pockenviren eingesetzt wird, zwischen 100.000 und einer Million Todesf?lle verursachen.
最嚴(yán)重的假設(shè)情況是,僅用一克制武器的天花病毒進(jìn)行襲擊,便可
10萬(wàn)至100萬(wàn)人死亡。
Nach Sch?tzungen der Weltorganisation für Meteorologie k?nnte durch Investitionen zur Senkung der Katastrophenanf?lligkeit die Zahl der durch Naturkatastrophen verursachten Todesopfer drastisch reduziert werden.
據(jù)世界氣象組織估計(jì),對(duì)減少脆弱性進(jìn)行投資,可以大幅度削減由自然災(zāi)害帶來(lái)的死亡。
Trotz des Rückgangs der Zahl bewaffneter Konflikte w?hrend des vergangenen Jahrzehnts verursachen Kriege nach wie vor immenses Leid, insbesondere in Afrika und Asien.
盡管過(guò)去十年間武裝沖突次數(shù)減少,但戰(zhàn)爭(zhēng)繼續(xù)帶來(lái)巨大的苦痛,在非洲和亞洲尤其如此。
Die Ausarbeitung der Antr?ge kann Kosten verursachen, die durch Mittel aus dem Fonds gedeckt werden k?nnen (beispielsweise für Software- und Hardwareausrüstung, technische Hilfe usw.).
擬定劃界案所花的費(fèi)用,有些或許可以用由基金提供的款項(xiàng)來(lái)支付(例如軟件和硬件設(shè)備、技術(shù)援助等等)。
Dieses Problem hat mir manches Kopfzerbrechen verursacht.
個(gè)問(wèn)題費(fèi)了我不少腦筋。
Das Unglück wurde durch menschliches Versagen verursacht.
場(chǎng)災(zāi)難是人為失誤
的。
Der ewige Westwind hat immer wieder gro?e Sturmfluten verursacht.
不間斷的西風(fēng)總是會(huì)大型的海嘯。
Wasserknappheit, Wasserverschmutzung und durch verunreinigtes Wasser verursachte Krankheiten sowie damit zusammenh?ngende Fragen, die beim Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung so breiten Raum einnahmen, haben schwerwiegende Folgen.
缺水、水源污染和水媒疾病等問(wèn)題在可持續(xù)發(fā)展問(wèn)題世界首腦會(huì)議列為最重大的問(wèn)題,帶來(lái)重大后果。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net