詞條糾錯(cuò)
X

nehmen

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「德語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

nehmen 專(zhuān)四專(zhuān)八歐標(biāo)A1歐標(biāo)A2歐標(biāo)B2

neh·men [`ne:m?n]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 nehmen 的動(dòng)詞變位

Vt.
①拿,取,拿起
ein Glas an die Hand nehmen
伸手拿起一只玻璃杯

②選取,選用,搭乘
Sie nahm den kürzesten Weg nach Hause.
她取最短的路回家。

③采用,收下
jn/etw. nehmen

Er nahm die Wohnung, obwohl sie teuer war.
盡管這套房子很貴,他還是要了。

④收取,索取
(für etw.)etw. nehmen

Er nimmt zwei Euro für ein Pfund Tomaten.
一磅番茄他要價(jià)兩歐。

⑤吞,服(藥)

⑥越過(guò)(障礙)
Das Auto nahm die Kurve, die Steigung sehr schnell.
這輛車(chē)拐彎,上坡很利落。

⑦拿…舉例,就說(shuō)…

⑧【軍】攻占堡壘、城市

⑨使用
Urlaub nehmen, frei nehmen
休假,休息

⑩使失去,破壞,妨礙
jm etw. nehmen

?使擺脫,消除,解除
etw. von jm nehmen

?保存,保管
etw. an sich (Akk) nehmen

Ich habe die Dokumente an mich genommen.
我把文件保存起來(lái)了。

?主動(dòng)承擔(dān),擔(dān)當(dāng)
etw. auf sich (Akk) nehmen

?隨身帶著
jn/etw. mit sich nehmen

Er nahm seinen Hund mit sich im Urlaub.
他帶著他的狗一起去度假。

?用(吃或喝)
etw. zu sich (Dat.) nehmen

einen kleinen Imbiss zu sich nehmen
用點(diǎn)小點(diǎn)心

?收養(yǎng),收留
jn zu sich nehmen

Sie nahmen ein Kind zu sich.
收養(yǎng)了一個(gè)孩子。

?把…作,當(dāng)作
jn/etw. für jn/etw. nehmen

Wir hatte ihn für einen Einbrecher genommen.
把他當(dāng)成了竊賊。

?對(duì)待,理解
jn/sich/etw. irgendwie nehmen

Er fiel in der Prüfung durch, weil er sie zu leicht nahm.
他考試沒(méi)通過(guò),因?yàn)樗p視考試了。

ernst nehmen
當(dāng)真,重視,介意

Die bunte Welt,nicht zu ernst nehmen.
花花世界,何必當(dāng)真。

?同...結(jié)婚,嫁給,娶

?知道該怎么對(duì)待
jn zu nehmen wissen

? 做功能動(dòng)詞
ein Bad nehmen
洗澡

Abschied (von jm) nehmen
(與某人)告別

Adj.
genommen P.Ⅱ

①<用于短語(yǔ)>

in ganzen genommen
一般說(shuō)來(lái),總的說(shuō)來(lái),大體上,基本上

語(yǔ)法搭配
sich+四格, sich+三格, +四格, +三格, in+四格, zu+三格, auf+四格, von+三格, für+四格, bei+三格, aus+三格, +als
德 語(yǔ) 助 手
近義詞:
auffassen,  GNROOT,  verzehren,  binden,  schlagen,  kopulieren,  verlangen,  Endkontakt,  vorstellen,  agieren,  verarbeiten,  wegstecken,  benehmen,  hinnehmen,  betteln,  zusammenraffen,  herkriegen,  übernehmen,  wegnehmen,  abstauben,  abgreifen,  annehmen,  mieten,  ausleihen,  entnehmen,  fortnehmen,  greifen,  eintreiben,  verspachteln,  aufnehmen,  anfuttern,  essen mit Instrument,  Essenszeit spezifiziert,  acheln,  st?rken,  Art zu essen,  genie?en,  runterschlucken,  leer essen,  vorlegen,  aufessen,  reinschaufeln,  hermachen,  vertilgen,  wegfuttern,  weiteressen,  durchfuttern,  verschlucken,  mitessen,  Essensort spezifiziert,  verfuttern,  erstürmen,  umfassen,  schlingen,  erwischen,  erfassen,  umschlingen,  nachnehmen,  bedienen,  melken,  investieren
反義詞:
geben
聯(lián)想詞
genommen的過(guò)去分詞;setzen擺,放,放置,設(shè)置;geben給,讓?zhuān)o予,送給,交給;holen來(lái),請(qǐng)來(lái);bringen帶來(lái),拿來(lái),送來(lái),送交,攜帶;greifen抓,抓住,握住,逮住;machen做,干,從事;halten抓住,拿住,握住;verzichten;aufnehmen待,收留;g?nnen給予,賜予;
【通技】
auβer Betrieb ~ 停止使用(endgültig; z.B. Anlage, Werk 最終;如設(shè)備、工廠(chǎng))
【機(jī)】
in Betrieb ~ 投入運(yùn)行(gr?βere Ger?te und Verbraucher; z.B. Maschinen, Anlagen較大的設(shè)備和負(fù)載;如機(jī)器、設(shè)備)

Alle haben Schuld, ich nehme keinen aus.

大家都有過(guò)錯(cuò),沒(méi)有人例外。

Das kann man doch nicht ernst nehmen.

這件事不能得太認(rèn)真

Und eine Tasse Kaffee nehme ich auch.

我也一杯咖啡。

Wenn man zu viel Farbe nimmt, entstehen Nasen.

(口)油漆上過(guò)多會(huì)產(chǎn)生流掛(現(xiàn)象)。

Die Bew?lkung nimmt ab (nimmt zu,lockert sich auf).

云層減少(增多,散開(kāi))。

Er bot mir 1.000 Euro an und ich nahm an.

他給了我 1,000 歐元,我受了。

Wenn wir eislaufen, sollen wir mehr Rücksicht auf andere nehmen.

當(dāng)我滑冰的時(shí)候,要更多的考慮到別人。

Wenn Herr Kohl Husten hat, kann er einen Teel?ffel davon nehmen.

如果Kohl先生咳嗽的話(huà),就可以可以喝一勺糖漿

Der Wind dreht sich (nimmt zu, l??t nach, nimmt ab, h?rt auf).

風(fēng)轉(zhuǎn)向(增強(qiáng),減弱,漸弱,平息)了。

Wenn wie die Eltern bei uns auf nehmen, müssen wir die ganze Wohnung umstürzen.

把父母親到我這里住的話(huà),就得把整個(gè)住房徹底改造一下。

Er nahm die Maschine in pers?nlicher Pflege.

他個(gè)人負(fù)責(zé)保養(yǎng)這臺(tái)機(jī)器。

Ich nehme es mit ihm noch auf.

我還要跟他較量較量(比個(gè)高低)。

Bitte nehmen Sie Platz, ich m?chte anfangen.

請(qǐng)坐,我要開(kāi)始了。

Sie nimmt einen Schlüssel vom Nachbarn entgegen.

她從鄰居手里過(guò)一把鑰匙。

Ich nehme als Vorspeise einen grünen Salat.

我點(diǎn)綠色沙拉作餐前小吃。

Bitte nimm das Gep?ck gleich mit hinein.

請(qǐng)立刻把行李隨身帶進(jìn)去。

Der Polizist nahm ihm die Fingerabdrücke ab.

公安人員打下他的指紋印。

Die Bev?lkerung in China nimmt st?ndig zu.

中國(guó)的人口數(shù)量在不斷地增長(zhǎng)。

Es nimmt mir viel Zeit in Anspruch.

這占用我很多時(shí)間。

Die Arbeit nimmt allm?hlich gr??eren Umfang an.

工作的規(guī)模漸漸大起來(lái)了。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我指正。

顯示所有包含 nehmen 的德語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線(xiàn)德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶(hù)
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。